China’s Film Industry Finally Joins the Space Race
中国电影业终于加入了太空竞赛
· BEIJING — China was a latecomer tospace exploration,and in the movies,it has been a latecomer to sciencefiction,too. That is about to change.
发自北京——中国是太空探索的后来者,而在电影业尤其是科幻片,也是一个后来者
The country’s first blockbuster set in space,“The Wandering Earth,” opensTuesday amid grandiose expectations that it will represent the dawning of a newera in Chinese filmmaking.
你的人,因为他磨练了你的心态;感激拌倒你的人,因为他强化了你的双腿;感激欺骗你的人,因为他增进了你的智慧;感激蔑视你的人因为他觉醒了你的自尊;感激遗弃你的人,因为他教会了你独立。”是她对人生的感悟。
中国的第一部太空大片《流浪地球》在期待中国电影新时代来临的翘首以盼中于周二开画。
1、美的力量绝不亚于思维的力量。一个再深刻的思维都可能变为常识,只有一个东西是永不衰老的,那就是美。2、秋天的白云,温柔如絮,悠悠远去,梧桐的枯叶,正在秋风里忽闪忽闪地飘落。3、这一幢幢房子,在乡野纯净的天。
A preview of the film.CreditCreditVideo by Gavin Feng
老舍简介及作品简介,The special effects — like the apocalyptic climatic changes that wouldoccur if Earth suddenly moved out of its cozy orbit — are certain to bemeasured against Hollywood’s,as ever here. And the preliminary reviews havebeen positive.
“It’s like the coming-of-age of the industry,” Zhou said.
周的评价是“电影工业的瓜熟蒂落”
That has made the film,produced by Beijing Jingxi Culture & TourismCompany and the state-owned China Film Group Corp.,a test for the industry.
上述挑战使得这部由北京文化和国企中国影业出品的电影,成为了中国电影产业的吃螃蟹人。
英文名为Frant Gwo的郭导,特意指出中国观众对好莱坞之前发行的不少科幻大片反响冷淡,所以各出品方对制作一部有诚意的科幻片所需资源的投入慎之又慎。
作者自称“1924年以前不太懂俄语,而双目夫明前也只上过一年函授共产主义大学:因作品塑造了保尔·柯察金这个有着钢铁般意志的共产主义战土的形象和作家自身经历的传奇品质,《钢铁是怎样炼成的》成为世界革命青年成才的“教科书”和“圣经”。
The film’s budget reportedly reached nearly $50 million,modest byHollywood standards but still significant here in China. More than 7,000 peoplewere involved in the production. Much of it was filmed in the new OrientalMovie Metropolis,an $8 billion studio in the coast city of Qingdao,built bythe real estate and entertainment giant Dalian Wanda.
《朝花夕拾》有着丰富的思想内容,描写了作者对童年生活的回忆和对师友诚挚的怀念,真实地书写了戊戌政变和辛亥革命前后作者所经历的生活种种——从农村到城镇,从家庭到社会,从中国到日本,每一篇都生动的反映了那个时代社会生活的一角 作。
本片预算据报道接近5000万美元,以好莱坞标准属于中等投入,但在中国则是大投入。有超过7000人参与到影片的制作,大多数场景在位于青岛的由地产营业巨头大连万达投资80亿美元的青岛东方影视城拍摄
He cited the most popular film in China last year: “Operation Red Sea,”an action drama loosely based on the Chinese rescue of several hundredcivilians from Yemen when war erupted there in 2015.
今年,我读了冰心奶奶写的《小桔灯》这篇文章,心里十分激动.这篇文章反映了1945年抗战期间革命者在国民党反动派统治下的艰难处境和对光明的渴望,赞扬了他们镇定、勇敢、乐观的精神.文中描写的中心人物是一个地下党员的女儿。.
他以去年中国最火的电影《红海行动》举例,这是一部动作剧情片,大致基于2015年也门内战爆发时,中国救援数百位中国平民的事实改编。
“When we have the ability to go to war,we can make movies like ‘OperationRed Sea,’” he said,alluding to China’s military modernization in recentyears. “Only when China can enter the space era can we make works like ‘TheWandering Earth.’”
“当我们有能力参展,我们才能制作《红海行动》这样的电影,”他暗指近年来中国军事现代化,“只有当中国进入太空时代,我们才能出现《流浪地球》这样的作品。”
读书笔记: 书名:童年 作者:高尔基 好词 瑗际 歪斜凌乱 灰雾茫茫 轻声慢语 胆怯 不知所措 软塌塌 澄澈 耸向 独树一帜 难以置信 琐事 矗立 与人为善 不折不扣 不动声色 窥伺 掩面而笑 绵绵不断 不为所动 好句 1.我看着他好。
A film project based on Liu’s best-known work,the trilogy that began with“The Three-Body Problem,” was optioned and even filmed in 2015 but has sincelanguished in postproduction,reportedlybecause of technical challenges and costs.
基于刘慈欣最著名作品三体三部曲的电影项目在2015年立项并开拍,但自此之后便沉沦于后期制作阶段,据报道还是由于技术挑战和成本问题所致。
现下的条件似乎已成熟。刘慈欣看过银幕上的《流浪地球》后表示,“震撼心灵”。