“他深深地透了一口气,然后唱歌了。。。他最初唱出的一个音微弱而不平稳,俄国的屠格涅夫都有什么作品,似乎不是从他的胸中发出,而是从远处传来,仿佛是偶然飞进房间里来的。这颤抖的、银铃般的音,对于我们所有的人都产生奇怪的作用。我们大家面面相觑,尼古拉·伊凡内奇的妻子竟挺直了身子。”
“我实在难得听到这样的声音:它稍稍有些破碎,仿佛零珠碎玉的碰响;开头甚至还带有一种病态的感觉,但是其中真挚而深切的热情,有青春,有力量,有甘美的情味,有一种销魂而广漠的哀愁。”
每当我在读屠格涅夫的《猎人笔记》的时候,我更会认为这是一种无与伦比的快乐。屠格涅夫那自然婉转的笔调深深的将我吸引,我仿佛与屠格涅夫融为了一体,度过一种全新的田猎生活。 在屠格涅夫的语句里充满了俄罗斯乡下的田园气息。同时。
“俄罗斯的真实而热烈的灵魂在这里流露着,它紧紧地抓住了你的心,歌声飞扬起来,散布开来。。。这是一种不很显著的,内在的,像箭一般刺入听者心中的热情的颤抖,这声音不断地剧烈起来,坚强起来,扩大起来。”
《猎人笔记》是屠格涅夫的成名作,是目前所读过的屠格涅夫作品中我最为喜欢的一部。《猎人笔记》是一部形式独特的短篇特写集。当此书的第一篇特写《霍里和卡利内奇》刚发表时,别林斯基便立即给予了作者极大的鼓励。别林斯。
“他唱着,完全忘记了他的竞争对手和我们所有的人,但显然是凭着我们的沉默而热烈的同情的支援,像勇敢的游泳手凭着波浪的支援一样。他唱着,他的歌声的每一个音都给人一种亲切和无限广大的感觉,仿佛熟悉的草原一望无际地展开在你面前一样。我觉得泪水在心中沸腾,从眼睛里涌出。”。。。
《猎人笔记》是屠格涅夫的成名作,是目前所读过的屠格涅夫作品中我最为喜欢的一部。《猎人笔记》是一部形式独特的短篇特写集。 《猎人笔记》透过一个猎人的足迹和眼光,揭露了俄罗斯中部农村贵族地主压迫和剥削农民的罪行,描绘了广大农奴。
诸如此类精彩描写举不胜举,由于篇幅关系,请原谅我就引用到此吧。
读屠格涅夫《猎人笔记》是一种莫大的享受,这次我特意找了丰子恺先生的译本,被他的早期白话文风格所深深打动和陶醉其中,仿佛获得了双重享受。这真应验了那句老话:
1、人物简介 伊凡·谢尔盖耶维奇·屠格涅夫即伊万·屠格涅夫(俄文名:ИванСергеевичТургенев)(1818-1883),是十九世纪俄国有世界声誉的“现实主义艺术大师”和“现实主义作家”。俄国十九世纪批判现实主义作家。
经典之所以是经典。
《父与子》 作者介绍:伊凡·谢尔盖耶维奇·屠格涅夫 (1818~ 1883) 俄国19世纪批判现实主义作家,出生于世袭贵族之家,1833年进莫斯科大学文学系,一年后转入彼得堡大学哲学系语文专业,毕业 后到德国柏林大学攻读哲学、历史和。
就是因为它是经得起时间考验的。