写在前面
我微信用得少,高中时候手机有个QQ,有个音乐播放器,能看电子书,就足够了,开始用起微信是上大学以后的事了。当时好友里面同学不多,由于一些经历的缘故,好友列表里面也有一些其他高校的朋友,平时一般也就是读一读别人的公众号文章,现在因为公众号才算是大大提高了使用微信的频繁程度。
我只建了两个微信群,一个在建立这个公众号之前,一个是之后。两个一开始都是那几个人,开了公众号之后另外建一个群是因为不好意思天天发链接在那个小群里,让人家转发点赞,干脆另外建个群,发的就是我公众号文章链接或者是预览文章发在里面让几位朋友先看看。我的所有文章承蒙几位朋友的次次转发,阅读量倒也还行。
前天开始推广那个为了公众号建的群,因为一个月下来,总是觉得差点意思,我觉得人与人之间的共同成长在于交流,高质量的交流对双方都有裨益,所以,我也希望在群里能够经常就公众号文章、书等等各类话题与大家进行交流,我也会把自己的一些资料分享在群里,相信对大家会有帮助。而且,我能力有限,水平尚浅,公众号文章需要大家的指点帮助,阅读量也还是依靠大家的转发,所以我经常在发文前让几位朋友帮忙看看,提提意见。那,如果你愿意,欢迎进群,我们一道共同成长,群聊二维码我放在了本文末。
先去苏格兰的艾莱岛痛痛快快品味名闻遐迩的纯麦威士忌,再去爱尔兰走村串镇欣赏爱尔兰威士忌。很多人(当然都是爱喝酒的)都夸说这主意实在妙极。 ——村上春树 《如果我们的语言是威士忌》【45】:我们各自倾尽。
当时在公众号粉丝群里也提了一下这句话出处,于是随后通过递交文献传递申请要来这书的电子版本,想找出这句话的具体语境。快速找了两遍。没找着,第三遍才看到这句。因为人家在这边边上,还真是难找。今天读了一下这本只有一万五千来字的小书,真的,村上的随笔作品也值得一读,干脆,今天就说一说这本书好了。
村上春树 《如果我们的语言是威士忌》原文节选:如果我们的语言是威士忌,当然就不必费此操办了。只要我默默递出酒杯、您接过静静送入喉咙即可,非常简单非常亲密非常准确。然而遗憾的是,我们居住在语言终究是语言、也只能是语。
总之岁月漫长,然而值得等待。这一句在书中第一篇随笔《艾莱岛。纯麦芽威士忌圣地巡礼》最后一页,左边小字号文字这位置真的很容易被忽略。
《如果我们的语言是威士忌》是村上春树的游记,他的文字带着我们走上他独特视线的异国之旅。那异国的风土人情,远方香醇的威士忌,在他的笔下缓缓流出,流入读者心中,沁人心脾。
如果我们的语言是威士忌
《如果我们的语言是威士忌》包括村上春树两篇文章随笔,以及不少村上妻子阳子的摄影照片。这书是村上春树当时应出版社邀约写威士忌方面的文章,于是干脆就与自己跟妻子原定的爱尔兰旅行活动结合起来,因为威士忌就起源于苏格兰地区,11世纪爱尔兰去苏格兰传达福音的修道士又将苏格兰威士忌的蒸馏技术带回了苏格兰,因此村上说苏格兰、爱尔兰两地与威士忌主题也适合。写了两篇随笔——《艾莱岛。纯麦芽威士忌圣地巡礼》和《特拉莫尔露是怎样在罗斯克雷的酒馆里被那位老人喝掉的?》,与妻子阳子当时拍摄的一些照片一起于1999年在日本出版,中文版本在2004年由上海译文出版社出版发行,译者林少华。
这本关于威士忌的随笔里面并不是仅仅只有威士忌,如果你会翻开这本书,你会发现村上的笔下有很多人很多事是值得我们细细品味的。生在艾莱岛长在艾莱岛的酒厂经理吉姆,他说“在艾莱,酒桶是有呼吸的……”,“我所以喜欢造威士忌,是因为这活计很浪漫,等我现在酿造的威士忌拿到世上的时候,有可能我已不在人世了,但那东西是我酿造的,你不认为这很妙?”
那么,也许你也会捧起这本书细细品味?