▲ 关注,让诗歌点亮生活
电影《星际穿越》
还记得诺兰《星际穿越》中的那首《不要温和地走进那个良夜》吗?
“不要温和地走进那个良夜。
老年应当在日暮时燃烧咆哮;
怒斥,怒斥光明的消逝。”
或者,你可能在网上见过电影《死亡诗社》里,学生站上课桌,大声朗诵《哦,船长,我的船长》的画面?
“哦,船长,我的船长!
我们险恶的航程已经告终。
我们的船安渡过惊涛骇浪。
我们寻求的奖赏已赢得手中。”
电影《死亡诗社》
也许你听过抖森(Tom Hiddleston)读莎士比亚十四行诗?
抖森读莎士比亚十四行诗第18首 图源:SoundCloud
诗人狄兰·托马斯说:“一首好诗会扩展每个人对自己和周围世界的认知。”我们通过读诗拥有超越现实的体验,感受丰沛、深厚的情绪,从诗歌的千种变化中获得美学的、智性的或本能的愉悦。但由于语言和文化的隔阂,我们与这些诗歌,与更多西方著名诗人及其作品之间,总是竖着一道理解上难以逾越的高墙。
西方诗歌,与唐诗宋词一样,都遵循一套专业的逻辑规则,我们要想理解文辞大意之下的核心内涵,也需要一套专业知识打造的工具。《如何读一首诗》这本书正是一个满满当当的工具箱,读诗所需的知识、技巧尽在其中,它能帮助我们推倒与诗歌之间的高墙,从零开始,学会深入读诗,真正读懂诗歌。
No.1
超实用的诗歌基础课
《如何读一首诗》作者托马斯·福斯特在密歇根大学任文学教授近30年,专长20世纪英国、爱尔兰及美国文学,他的文学课是全美广受欢迎的文学公开课。他曾出版知名文学阅读指南书《如何阅读一本小说》和《如何阅读一本文学书》。
在这堂诗歌课上,你可以了解到:
“诗”与“歌”是什么关系,如何像读诗一样理解歌词?那些看起来只是随便写写的小诗为什么会被认作经典?许多令人望而生畏的诗篇,《荒原》《忽必烈汗》和莎士比亚十四行诗到底该怎么解读?……
从诗人运用的词语,到诗行、诗节、诗体,乃至格律、意象,由小到大,由浅入深,《如何读一首诗》带你一步步学会读诗所需的各类基础知识。
每位读者在阅读作品时对不同因素强调程度不同,而这些不同会使文本特定的特点受到或多或少的突出。我们把个人历史带入到阅读过程之中,这其中糅合了先前的阅读经验,但也包括受教育程度、性别、种族、阶层、信仰、社会活动。
电影《死亡诗社》
例如,诗人常常动用奇妙巧思来使诗段产生“推进感”,推动读者顺畅地伴着节奏向下阅读。如果学会了从词语、诗行、诗节的角度解读诗歌,便很容易发现这些巧思,也能收获更多阅读惊喜和理解空间。
最经典的例子来自西方现代文学的划时代作品——T. S. 艾略特的《荒原》(The Waste Land)。
四月是最残忍的月份,从死了的
April is the cruelest month,breeding
土地滋生丁香,混杂着
Lilacs out of the dead land,mixing
回忆和欲望,让春雨
Memory and desire,stirring
挑动着呆钝的根。
许多伟大的作品不只是互相有关联,而且在写作时还有特定的先后顺序,这都是不该忽略的事。后人的作品总是受到前人的影响。阅读彼此有关的书籍,依照写作的时间顺序来读,对你了解最后写的作品有很大帮助。这就是外在阅读的。
Dull roots with spring rain.
冬天保我们温暖,把大地
Winter kept us warm,covering
埋在忘怀的雪里,使干了的
Earth in forgetful snow,feeding
球茎得一点点生命……
A little life with dried tubers...
这首诗中充满了不加解释的典故和未经翻译的引文,更遑论时间和地点上的突然跳跃,艾略特知道,他需要某种东西推动读者往下读这首令人望而生畏的诗篇。于是,那些出现在行尾的不起眼的现在分词发挥了理想的效果。
As I walked out one evening
托马斯·福斯特在《如何读一本文学书》(台译《教你读懂文学的27堂课》)中提出惊人的言论:“每一次旅程都是追寻(当然凡是都有例外)。” 隐去细节性的描写,再现小说骨架,你会发现很多文学作品的主题和本质是相通的:一位少年骑士踏上。
by 奥登 电影《爱在黎明破晓前》
同样的,书中也阐释了那首十分有名的,威廉·卡洛斯·威廉斯的《红色手推车》,分析了他如何运用诗行排布、词语设计的巧思,在每行不超过3个单词的小诗中,创造出推进感、悬念感,使其成为文学史中最简单,也最特殊的诗作之一。
红色手推车
The Red Wheelbarrow
那么多东西
so much depends
依靠
upon
一辆红色
a red wheel
手推车
barrow
雨水淋得它
glazed with rain
晶亮
water
旁边是一群
beside the white
白鸡
chickens
首先,偏纵向的布局使整首诗更长,每行结尾都促使我们的目光向下推进。其次,断行——正如《荒原》中的分词——产生了戏剧感、悬念:rain(雨)后可以是雨幕、雨帘、雨滴,但威廉斯偏偏用了最简单的water(雨水);尤其最后两行,红色手推车旁边是white(白色的),白鸽?绵羊?百合?雏菊?最终答案却是素朴到甚至显得粗糙的chickens(白鸡)。
通过将固定词语断开,分成两行,把一行的核心名词拖延至下一行揭晓,威廉斯赋予了这首仅8行、16个单词的小诗推进感、悬念感,活泼的基调、轻盈的趣味。
No.2
幽默风趣,轻松读诗!
“好啦,诗歌未必有这么难。”
“没有几个诗人坐在一张白纸前或空白的电脑屏幕前,心中想的是:咱们想办法写点让读者厌烦透顶的东西吧。”
“要不是为了开心,干嘛要花那么多心思琢磨新花样呢?”
序言中,福斯特就先为读者卸下面对诗歌的心理重负,他用平易的口语口吻,营造了一片欢快、幽默的氛围。
诗人是为自己的乐趣而写诗,读者当然也要从诗歌中得到乐趣。假如不能尽情享受,读诗又有什么意思呢?
毕竟,诗歌其实是个可爱、有趣的游戏,以一首可爱的小诗为例,也写自《红色手推车》的作者威廉斯:
只能这么说了
This is just to say
我已经吃了
have eaten
内容简介 托马斯福斯特(Thomas Foster):美国密歇根大学教授,专长20世纪英国、爱尔兰及美国文学,教授经典文学和当代文学课程以及创意写作,他的文学课是美国最受欢迎的文学公开课。著有多部学术研究著作,畅销文学阅读指南《如何。
那些李子
the plums
就是冰箱里的
that were in
那些
the ice box
原先
and which
你大概是想
you were probably
留着
saving
作早餐吧
for breakfast
请原谅我
forgiving me
这是托马斯·福斯特在密歇根大学广受欢迎的公开课,针对小说、电影、戏剧、诗歌等各种文学作品进行了全新梳理。在亚马逊畅销书榜上,该书已连续八年强势登榜。 作者带领我们分析了300部文学经典作品,总结出阅读文学作品时所需要的三个法。
它们好吃极了
they were delicious
那么甜
譬如亚当·斯密的经典作品《国富论》(The Wealth of Nations)(我们会选这一本做例子,因为这不光只是一本教科书,或是为经济学家写的书,这也是一本为一般读者所写的书),如果你坚持要了解每一页的意义,才肯再往下读,那你一定读不。
so sweet
又那么凉
and so cold
有时,诗人只是想调皮一下,通过文字传递一丝快乐,一丝能够跨越时间勾起无数微笑的快乐,大概没有人会拒绝这样的快乐吧。不如就抱着吃一颗又甜又凉的李子的心情来读这本书,来读这些诗,尽情享受诗歌的乐趣。
轻松的氛围中,更有轻松的读诗方法,例如“不要理会分行”“遵循所有标点,包括它们的缺席”。
这些我们从没认真总结过,但的确简单又易上手的读诗方法,可以帮助我们轻松理解诗文内容,消除原本由于语言、文化,或单纯不熟悉西方诗歌体裁,而产生的阅读障碍,悠闲走入诗歌大门,以诗歌知识为阅读盟友,发掘诗歌隐藏在字面意思之下的核心。
但终究,我们从这首诗中看到:伊丽莎白女王与现代的船工和湿肚皮的老鼠在同一条泰晤士河上滑过;但丁、莎士比亚和波德莱尔也可以与佛陀、忒瑞西阿斯举行秘密集会,并对当地小酒馆中的居民发表评论。诗歌对读者陌生的呈现形式,是挑战,也是一种丰盈。于是,福斯特说:“阅读诗歌,我们对世界的看法就再也不会与从前相同,我们观看、聆听和说话的方式都将不复从前。”
而这正是我们希望诗歌能对我们产生的影响。
请在留言区分享你阅读本文的感受
小编将从留言中选 3 位读者,赠出《如何读一首诗》
截止时间 10月12日 周三 中午12:00