时间越长,他们越信任我。为了保护他们的隐私,书里所有人的名字都做过更改,某些地名也被省略了。如果没有这样做,我觉得大多数人也不会分享这些非常私密的细节。也有可能因为我不是印度人,印度人是什么人种,而是美国人,所以他们觉得我不太会去评价他们的选择,对我也更加信任。
弗洛克:尽管这三对中产阶级夫妻在现实生活中彼此不认识,但我还是想将他们的故事交织在一起呈现。因为他们都居住在孟买——住在同一个屋檐下。我希望平行叙事的方式能帮助读者思考,这些夫妇如何以相同和不同的方式对同一环境以及类似的困难做出反应。
新京报:很多读者都表示在阅读这本书时会忘记它是一部非虚构作品,而把它当成小说来看。你对此怎么看?
在很多家庭中,新婚夫妻的床上会铺上洁白崭新的床单。第二天要是婆婆看到床单上有落红,就是时候庆祝了。新娘的婆婆在清洗床单之前会对它进行祭拜活动。
弗洛克:我很高兴一些读者觉得这本书读起来像小说。我喜欢叙述性非虚构作品。因为它使作者可以自由讲述真实的故事,但也要求作者要有自己的风格。了解印度以及该国的变化并不一定非得是枯燥的阅读体验。在本书的创作过程中,我经常发现这些夫妻的生活确实比小说还要离奇。
在大部分国家,新娘和新郎务必在婚宴盛宴在一起,但印度人不那样做。印度新娘将被布置在婚宴那天晚上与另一个陌生人男生在一起。这人是本地的僧人。大家都知道,印度人十分重视民族宗教,因而本地僧人遭受高度评价。伴随着时。
《孟买:欲望丛林》, [印度]苏科图·梅塔著,金天译,上海文艺出版社2020年4月版。
新京报:你和这些夫妻生活在一起,对他们进行单人的采访。这些工作会影响到这些夫妻的关系吗?影响是积极的还是消极的?
弗洛克:我很想相信我的工作对这些
新京报:根据美国读者的反馈,你觉得中国读者最惊讶于印度婚姻故事的哪些部分?
新京报:你在父亲第三次离婚后来到孟买,这座城市似乎有答案。这本书也是为了探寻婚姻的问题,你找到了维系婚姻秘密的答案了吗?
“多夫家庭”该如何生活?在这样一个大家庭之下,妻子拉乔·弗玛表示:自己忙不过来,毕竟家务活需要多出5倍,另外对于夫妻生活,也是一个不小的问题。据悉,他们会采取轮流制这样就能很好地解决问题,只不过妻子也十分苦恼,。
弗洛克:我希望我已经找到了爱情或婚姻的答案,但是我认为这本书的创作过程给我留下了更多的问题。不过,我从长期关系中学到了一些东西。第一,一段关系几乎可以是你想要的任何方式,只要它对你有用。第二,即使你生活在一个社会压抑性比较强的国家,寻找一些个人自由也是必不可少的。第三,接受你的伴侣和他们的缺点是必要的,这样你们才能在一起。最后,我认识到婚姻或许是一种过时的制度,但我认为我们还没有找到很好的替代品。
在离婚方面,该法保留了最为保守的夫妻一方在犯罪情况下另一方才可以解除婚姻关系的理论。印度教实行一夫一妻制。尽管自印度独立以后废除了种姓制度,印度宪法文明也规定不准阶级歧视,但今天的印度社会仍然保留着种姓制度的残迹。
撰文 | 董牧孜;周洁
校对 | 王心