President Xi Jinping will attend a grand gathering to celebrate the 70th anniversary of the founding of the People's Republic of China (PRC) on Oct. 1. Xi,also general secretary of the Communist Party of China (CPC) Central Committee and chairman of the Central Military Commission,will deliver an important speech at the event,said Wang Xiaohui.王晓晖介绍,10月1日,在天安门广场隆重举行庆祝中华人民共和国成立70周年大会,中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平发表重要讲话。
A military parade and mass pageantry will be held following the gathering,Pictures,Wang said.庆祝大会后将举行盛大的阅兵式和群众游行。,
阅兵领导小组办公室副主任、军委联合参谋部作战局副局长蔡志军表示:
企业回BCI是Baltic Capesize Index的英文缩写,是波罗的海海岬型船运价指数(也称波罗的海好望角型船运价指数)。 1999年的9月1日,波罗的海交易所将原来反映巴拿马型船和好望角型船的BFI (即现在的BDI )指数分解成BCI和BPI两个指数。想了解更多相关信。
Polygon,The parade will be larger than those marking the 50th and 60th anniversaries of the PRC's founding and the 70th anniversary of victory in the War of Resistance Against Japanese Aggression (1931-45) in 2015.相比庆祝建国50周年、60周年阅兵和纪念抗战胜利70周年阅兵,这次阅兵的规模要大一些。
The Tian'anmen Square parade will debut advanced weapons and equipment,he said,adding that all equipment displayed is domestically developed and in service. It will consist of square formations of marching soldiers from different forces and types of vehicles and equipment as well as air formations.此次天安门阅兵将分为徒步方队、装备方队和空中梯队。其中,装备方队的受阅装备全部为国产现役装备,不少先进武器装备是首次亮相。
庆祝活动主要包括以下安排:
一是隆重举行庆祝大会、阅兵和群众游行。
10月1日,以中共中央、全国人大常委会、国务院、全国政协、中央军委名义在北京天安门广场隆重举行庆祝中华人民共和国成立70周年大会(a grand gathering to celebrate the 70th anniversary of the founding of the People's Republic of China),中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平发表重要讲话。庆祝大会后,将举行盛大的阅兵式(military parade)和群众游行(mass pageantry)。
我的 帮忙选下列其中三部名著,写出书的内容简介、精彩片段、读书感悟! 《西游记》、《水浒传》、《朝花夕拾》、《骆驼祥子》、《繁星春水》《鲁滨孙漂流记》、《童年》(高尔基)、《名人传》(罗曼罗兰)、《格列佛游记》、《钢铁是怎样。
二是举办首都国庆联欢活动。
10月1日晚,在北京天安门广场举办首都国庆联欢活动(a grand evening gala in Tian'anmen Square)。党和国家领导人同首都各界代表一起联欢并观看文艺演出和焰火表演(watch performances and a fireworks show)。
三是颁授国家勋章和国家荣誉称号。
四是举行向人民英雄敬献花篮仪式。
五是举办国庆招待会。
以中华人民共和国主席习近平名义,在人民大会堂举办盛大国庆招待会(National Day reception),中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平发表重要讲话。
六是举办国庆文艺晚会。
在人民大会堂举办庆祝中华人民共和国成立70周年文艺晚会(an evening gala featuring music and dance),这次晚会将以大型音乐舞蹈史诗形式呈现,名称叫《奋斗吧 中华儿女》。
七是举办庆祝中华人民共和国成立70周年大型成就展。
八是颁发“庆祝中华人民共和国成立70周年”纪念章。
以中共中央、国务院、中央军委名义,向中华人民共和国成立前参加工作的、健在的老战士老同志(living veterans and comrades who participated in the work on the revolution before the founding of the PRC),中华人民共和国成立后获得国家级表彰奖励及以上荣誉并健在的人员(living individuals who received honors and awards at the State level and above after the founding of the PRC),中华人民共和国成立后因参战荣立一等功以上奖励并健在的军队人员(含退役军人)(living service personnel and veterans who received honors above the first-class merit citation for fighting wars after the founding of the PRC)以及为中华人民共和国成立作出杰出贡献的国际友人(foreign friends who have made outstanding contributions to the founding of the PRC),颁发“庆祝中华人民共和国成立70周年”纪念章(medals in commemoration of the 70th anniversary of the PRC)。
九是制作播出大型文献专题片。
以中华人民共和国成立70年来取得的辉煌成就为主要内容,制作播出大型文献专题片(documentary on the achievements of the PRC in the past seven decades),国庆前夕在中央电视台一套黄金时间播出。同时,我们还将推出一批庆祝中华人民共和国成立70周年、具有较高思想艺术水平的戏剧、音乐、舞蹈、美术等各类优秀文艺作品(outstanding works of art in traditional opera,music,dance and fine art),展映一批重点主题电影和电视剧,推出一批重点出版物。
十是发行纪念邮票和纪念币。