TheDesignMuseum《Fifty Chairs That Changed the World》作品简介与读书感悟

Book7Unit11.disability/ˌdɪsəˈbɪləti/n.[C]伤残;无力;无能Doyouknowanyonewithamentalorphysicaldisability?你认识精

Book7 Unit1

1. disability / ˌdɪsəˈbɪləti / n. [C]伤残;无力;无能

Do you know anyone with a mental or physical disability?

你认识精神或身体有残疾的人吗?(P1)

2. hearing /ˈhɪərɪŋ/ n.听力;听觉

3. eyesight /ˈaɪˌsaɪt/ n.视力

4. △ syndrome /ˈsɪndrəʊm]/n.综合病征;综合症状

Down’s Syndrome 唐氏综合症5. △ infantile paralysis /ˈɪnfənˌtaɪl pəˈrælɪsɪs/小儿麻痹6. lap /læp/ n. [C](比赛中的)一圈;(人坐着时)大腿的上方

She is proud to have taken part in competitions and to have broken a record by running two laps(800 meters) this year.她自豪地参加了比赛并打破了今年跑两圈(800米)的纪录。(P1)

7. ambition /æm'bɪʃn/ n.雄心;野心

Her ambition is to become part of the national team for the next Paralympic Games. 她的抱负是成为下一届残奥会的国家队的一员。(P1)

8. dictation /dɪk'teɪʃn/ n.口授;听写(的文字)

He had the questions read to him and used dictation to give his answers into a special machine. 他让问题读给他听,然后用听写把答案交给专用机器。(P1)

9. noisy/ ˈnɔɪzi / adj.吵闹的;嘈杂的

Although some may think the cinema is noisy,it is suitable for Sally’s condition. 虽然有些人可能认为电影院很吵,但它适合莎丽的情况。(P1)

10. suitable /ˈsu:təbl/ adj.适合的;适宜的

11. entry / ˈentri/ n. 项目;进入;入口

We are going to read an entry on a website called “Family Village”. 我们将在一个叫做“家庭村”的网站上读一篇文章。(P1)

12. beneficial /benɪ'fɪʃ(ə)l/ adj.有益的;受益的

Glance at the title and picture,then discuss with a partner what kind thing you think people would write about and why people find the website beneficial. 浏览标题和图片,然后和伙伴讨论你认为人们会写什么样的东西,以及为什么人们觉得网站有益。(P1)

13. in other words 换句话说

In other words,there are not many people like me.换句话说,像我这样的人并不多。(P2)14. clumsy /'klʌmzɪ/ adj. 笨拙的

In addition,sometimes I am very clumsy and drop things or bump into furniture. 此外,有时我会笨手笨脚,丢东西或撞到家具上。(P2)

15.△ bump /bʌmp/ vi. 碰撞;撞击16. outgoing /' aʊtgəʊɪŋ / adj. 外向的;友好的;外出的;离开的

Unfortunately,the doctors don’t know how to make me better,but I am very outgoing and have learned to adapt to my disability. 不幸的是,医生不知道如何使我更好,但我非常外向,并学会适应我的残疾。(P2)17. adapt /ə'dæpt/ vt. 使适应;改编

18. bench /ben(t)ʃ/ n. 长凳19. cut out 切去 ;省略;停止(做某事)

I think I had at least a billion tests,including one in which they cut out a piece of muscle from my leg and looked at it under a microscope.我想我至少做过十亿次检查,其中一次是从我的腿上切下一块肌肉,然后在显微镜下观察。(P2)

20. microscope /'maɪkrəskəʊp/ n. 显微镜21. out of breath 上气不接下气.

高尔基作品童年读书心得感受1 在寒假期间,我在空闲的日子里,有幸拜读了高尔基的小说《童年》。 马克西姆·高尔基的《童年》举世闻名,是高尔基的重要代表作。小说描写的是小阿廖沙在父亲死后,随母亲来到外公家居住的 故事 。阿廖沙的童。

So sometimes some children in my primary school would laugh,when I got out of breath after running a short way or had to stop and rest halfway up the stairs.所以有时当我跑完很短的路后喘不上气来,或者不得不在半山腰停下休息时,我的小学里有些孩子会笑。(P2)22. absence /'æbs(ə)ns/ n. 缺席;不在某处

Every time I returned after an absence,I felt stupid because I was behind the others. 每次我缺席后回来,我都觉得自己很笨,因为我落后于别人。(P2)23. fellow /'feləʊ/ adj. 同伴的;同类的 n.同伴;同志;伙伴

My life is a lot easier at high school because my fellow students have accepted me. 我的生活在高中容易多了,因为我的同学们已经接受了我。(P2)24. annoy /ə'nɔɪ/ vt. 使……不悦;惹恼

The few who cannot see the real person inside my body do not make me annoyed,and I just ignore them. 只有少数人看不到我身体里真正的我,不会让我生气,我只是不理他们。(P2)

25. all in all 总而言之

All in all I have a good life. 总之,我生活得不错。(P2)

26. firm /fɜːm/ n. 公司 adj.结实的;坚固的;坚定的

My ambition is to work for a firm that develops computer software when I grow up.我的志向是长大后在一家发展电脑软件的公司工作。(P2)27. software /' sɒftweə(r) / n. 软件28. sit around 闲坐着

I have a very busy life with no time to sit around feeling sorry for myself. 我过着忙碌的生活,没有时间闲坐着为自己感到难过。(P2)

29. as well as 和;也

As well as going to movies and football matches with my friends,I spend a lot of time with my pets.和朋友一起去看电影和踢足球,我花了很多时间和宠物在一起。(P2)

30. parrot /'pærət/ n. 鹦鹉

I have two rabbits,a parrot,a tank full of fish and a tortoise. 我有两只兔子,一只鹦鹉,一个装满鱼的缸和一只乌龟。(P2)31. tank /tæŋk/ n. (盛液体、气体的)大容器;缸;大桶32. tortoise /'tɔːrtəs/ n. 陆龟;龟33. in many ways 在很多方面

In many ways my disability has helped me grow stronger psychologically and become more independent.在很多方面,我的残疾帮助我在心理上变得更加强大,变得更加独立。(P2)

34. psychology / saɪˈkɒlədʒi /n. 心理(学)35. make fun of 取笑

So don’t feel sorry for the disabled or make fun of them,and don’t ignore them either.所以不要为残疾人感到难过,也不要取笑他们,也不要忽视他们。(P3)

36. encouragement /ɪn'kʌrɪdʒm(ə)nt/n. 鼓励;奖励

Just accept them for who they are,and give them encouragement to live as rich and full a life as you do.接受他们,给他们鼓励,让他们像你一样过着丰富而充实的生活。(P3)37. conduct /' kənˈdʌkt / n. 行为;品行vt. 指挥;管理;主持

Why has his fellow students’ conduct changed towards Marty? 为什么他的同学们的行为改变了马蒂?(P3)

38. △ mainstream /&39;fɪlɪŋ/adj. 令人满意的;令人愉快的40. never mind 不必担心

Never mind. Nobody is said to have finished till there’s no more left to buy! 不要介意。没有人说已经完成了,直到没有剩下东西可以买了!(P5)

41. politics /'pɒlɪtɪks/ n. 政治(学)

Wiberforce was not the only person that was interested in the cause,but he was in politics and so able to help pass the law which made it illegal. 威伯福斯不是唯一的对这个事业感兴趣的人,但他对政治感兴趣,所以能够帮助通过了使之不合法的法律。(P5)42. abolish /ə'bɒlɪʃ/ vt. 废除;废止

Finally,the slave was abolished in 1807. 最后,奴隶贸易在1807年被废除。(P5)43. △ resign /rɪ'zaɪn/vi. & vt. 辞职;辞去(工作、职位等)

Wiberforce then resigned from government in 1825 and died in 1833,just after the law was passed which was eventually to abolish slavery in England. 威伯福斯然后在1825年辞去在政府的工作并且1833年去世,恰巧在英国通过废除奴隶制法律之后。(P5)

44. slavery /&39;lɪt(ə)rətʃə/ n. 文学(作品);著作;文献

They might be leaders,pioneers or writers of great literature. 他们可能是伟大文学的领导者、开拓者或作家。(P5)

46. companion /kəm&39;sɪst(ə)nt/ n.协助;援助

In what ways do you think the sighted climbers gave assistance to their weak-sighted or blind companions. 你认为有视力的登山者在哪些方面帮助弱视或失明的同伴?(P6)48. congratulate / kənˈgrætʃuleɪt / vt. 祝贺;庆贺

Listen to the latter part of Barry’s story where Joan congratulates Barry and wishes him future success,then complete the sentences. 听巴里的故事的后半部分,在故事中琼祝贺巴里,并祝愿他以后成功,然后完成句子。(P7)

49. bowling /'bəʊlɪŋ/ n.保龄球

Student A has just won a gold medal in the city bowling competiiton. 学生A刚刚在市保龄球比赛中得了一枚金牌。(P7)50. graduation /grædʒʊ'eɪʃ(ə)n/ n.毕业;毕业典礼

Student A has just received his/her graduation certificate. 学生刚刚收到他/她的毕业证书。(P7)51. certificate /sə'tɪfɪkət/ n.证书

52. all the best (口语)(祝你)一切顺利

Wish him all the best,and tell him we miss him. 祝他一切顺利,告诉他我们想念他。53. architect /'ɑːkɪtekt/ n. 建筑师

chief architect首席建筑师(P8)54. adequate /'ædɪkwət/ adj. 足够的;充分的

Adequate access for wheel chairs. 为乘坐轮椅的人进入电影院提供充分的便利。(P8)

55. access /'ækses/ n.(接近的)方法;通路;可接近性

56. △wheelchair n. 轮椅57. handy /'hændɪ/ adj. 方便的;有用的

It would be handy to have lifts to all parts of the cinema. 影院内的各个部分都安装电梯就会很方便。(P8)58. △earphone /'ɪəfəʊn/n. 耳机

It would help to fit sets of earphones to all seats,not just to some of them. 所有座位的旁边都装有耳机,而不是少数几个座位,那会有帮助。(P8)59. △ impair /ɪm'peə/vt. 削弱;损伤60. row /rəʊ/ n. 一行;一排 vt . & vi.划(船)

Perhaps there could be a space at the end of each row for people in wheelchairs to sit next to their friends. 也许可以让每一横排的排头都留出空位,以便坐轮椅的人坐在他们的朋友旁边。(P8)61. basement /'beɪsm(ə)nt/ n. 地下室

It can be difficult if the only disabled toilet is in the basement a long way from where the film is showing.只在里放映大厅很远的地下室为残疾人安排一个厕所,这种做法会给他们带来麻烦。(P8)62. outwards /'aʊtwədz/ adv. 向外

And if the doors could be opened outwards,disabled customers would be very happy. 如果厕所的门能设计成向外开,残疾人会很高兴。(P8)63. exit /'eksɪt/ n. 出口;离开;退场

I hope my suggestions will meet with your approval. 希望您能赞成我的建议。(P8)

65. approval /ə&39;dɪgnɪtɪ/ n. 尊严;高贵的品质

Disabled people should have the same opportunities as able-bodied people to enjoy the cinema and to do so with dignity. 残疾人应当和健全人有同样的机会来欣赏电影,同时能保持自己的尊严。(P8)67. profit /'prɒfɪt/ n. 收益;利润;盈利

It will also make the cinema owners happy if more people go as they will make higher profits! 而且电影院的老板也会高兴,因为有更多的人能够去看电影了,他们就能赚更多的钱了。 (P8) 68. △ italics /ɪ&39;mjuːnɪtɪ/ n. 社区;团体;社会

In group discuss how accessible your community is for people with disabilities. 在小组讨论你的社区是如何接近残疾人的。 (P9)

Book7 Unit 21. △ household/'haʊshəʊld/ adj.家庭的;家用的 n.一家人;家庭

Today there are different kinds of robot,including industrial robot,household robots,and entertainment robots. 今天有各种各样的机器人,包括工业机器人、家用机器人和娱乐机器人。(P10)2. fiction /&39;zaɪə/ n. [C] 渴望;欲望vt.希望得到;想要

Do you think it is possible for a robot to have his own needs and desires? 你认为机器人有自己的需求和欲望是可能的吗?(P10)

4. satisfaction /sætɪs'fækʃ(ə)n/ n.满意;满足;令人满意的事物5. test out 试验;考验

It was going to be tested out by Larry’swife,Claire.这将由拉里的妻子,克莱尔测试。(P11)

6. bonus /'bəʊnəs/ n.额外津贴;奖金;红利

7. alarm /ə'lɑːm/ vt. 使警觉;使惊恐;惊动n.警报;惊恐

However,when she first saw the robot,she felt alarmed.然而,当她第一次看到这个机器人,她感到惊慌。(P11)

8. apron /'eɪpr(ə)n/ n.围裙

On the second morning Tony,wearing an apron,brought her breakfast and then asked her whether she needed help dressing.第二天早晨,托尼带着围裙,端上早餐,问她是否需要帮忙穿衣。(P11)9. sympathy / ˈsɪmpəθi / n. 同情(心)

Claire thought it was ridiculous to be offered sympathy by a robot.克莱尔认为由一个机器人同情太可笑了。(P11)

十一、 鹦鹉螺号:尼摩艇长带我们参观“鹦鹉螺号”上有一万两千册藏书的图书室,给我抽用海带制成的雪茄,观赏他收集的标本,又看了他为我准备的雅致的房间以及他自己住的简陋的房间。十二、 一切都用电:尼摩艇长给我们。

10. overweight /əʊvə'weɪt/ adj.超重的;体重超常的

She told him how she was overweight and this made her feel unhappy. 她告诉他她是如何超重,这使她感觉很不高兴。(P11)11. elegant /'elɪg(ə)nt/ adj.优雅的;高雅的;讲究的

Also she felt her home wasn’t elegant enough for someone like Larry who wanted to improve his social position.她觉得她的家也不够高雅为像拉里这样的人谁想要提高自己的社会地位。(P11)

12. favour /'feɪvə/ n.喜爱;恩惠 vt.喜爱;偏袒

As a favor Tony promised to help Claire make herself smarter and her home more elegant. 作为恩惠托尼答应帮助克莱尔,使自己更聪明,她的家更美观。(P11)

13. pile /paɪl/ n.堆;摞;叠vt.把……堆起;积聚

So Claire borrowed a pile of books from the library for him to read,or rather,scan.所以克莱尔借了一堆书从图书馆给他看,或者说,扫描。(P11)

14. scan /skæn/ vt.细看;仔细检查;粗略地看;浏览;扫描

15. fingernail /&39;sɜːd/ adj.荒谬的;可笑的

How absurd,she thought. 多么荒谬,她想。(P11)17. haircut /'heəkʌt/ n.发型;理发

Tony gave Claire a new haircut and changed the makeup she wore.托尼给克莱尔换了个发型,又改变了化妆风格。(P11)18. △makeup /meɪkʌp/n.化妆品19. accompany /ə'kʌmpənɪ/ vt.陪伴;伴奏

As he was not allowed to accompany her to the shops,he wrote out a list of items for her.因为不允许托尼陪克莱尔去商店,所以托尼就给她写了一份购物清单。(P11)

20. cushion /&39;bedɪŋ/ n.寝具;铺盖22. necklace /&39;kaʊntə/ n. 柜台;计数器25. ring up 给……打电话

When the clerk at the counter was rude to her,she rang Tony up and told the clerk to speak to him.柜台售货员对她很粗鲁,她就打电话给托尼,让售货员同托尼讲话。(P11)

26. turn around 转向;回转

27. awful /ɔːfʊl/ adj.极坏的;极讨厌的;可怕的;(口语)糟透的

How awful to be discovered by her,Claire thought. 克莱尔想,被她发现了,这多么糟糕啊。(P11)

28. affair /ə'feə/ n.暧昧关系,私通;事件;事情;affairs [复数] 事务

By the amused and surprised look on her face,Claire knew that Gladys thought she was having an affair. 从格拉迪斯脸上的那种有趣而又惊奇的神色来看,克莱尔知道,格拉迪斯认为她有风流韵事了(P11)

29. armchair /ɑːm&39;kleə/ vt.宣布;

She cried out “Tony” and then heard him declare that he didn’t want to leave her the next day and that he felt more than just the desire to please her.她大叫一声“托尼”,然后听到托尼一本正经地说,明天他不想离开她,而且他并不满足于仅仅使她开心。(P11)

31. cuisine /kwɪ&39;envɪ/ vt. 忌妒;羡慕n. 忌妒;羡慕

What a sweet victory to be envied by those women! 受到那些女士的妒忌,这该是多么甜美的胜利! (P12)

33. leave…alone 不管;别惹;让……一个人待着;和……单独在一起

She shouted “ Leave me alone” and ran to her bed. 她高声嚷着:“让我独自呆一会儿!”就跑上床,哭了一个通宵。(P12)

34. digital /dɪdʒɪt(ə)l/ adj. 数字的;数码的;手指的;脚趾的

Please call me before you buy a new digital camera so I can go with you. 在你买一个新的数码相机之前,请打电话给我,这样我就可以跟你一起去。(P13)35. mailbox /'meɪlbɒks/ n. (美)邮筒;信箱

She looked at the computer screen carefully hoping to find some new emails in her mailbox. 她仔细看着电脑屏幕希望在邮箱里发现一些新的电子邮件。(P13)36. state /steɪt/ vt. 陈述;宣布n. [C] 陈述;宣布

He felt happy when his boss stated that he could set aside some time for exercise.当他的老板说他可以留出一些时间锻炼的时候,他感到高兴。(P13)

37. set aside 将……放在一边;为……节省或保留(钱或时间)

38. grand /grænd/ adj.大的(用于大建筑物等的名称);豪华的;雄伟的39. △alphabetical /ælfə&39;siːvə/ n. 收件人;接收机;电话听筒41. in all 一共;总计 (同in total)

There were sixty in all. 共计有六十个。(P14)

42. affection /ə'fekʃ(ə)n/ n. 喜爱;爱;感情;影响43. bound /baʊnd/ adj. 一定的;密切相关的

Who said that making a robot so much like a man was bound to cause trouble? 谁说制作一个这么像人的机器人会引起麻烦吗?(P15)

44. biography /baɪ&39;həʊli / adj. 神的;上帝的;圣洁的

the Holy Bible 《圣经》46. imagination /ɪ,mædʒɪ&39;fjuːʒ(ə)n / n. 输血48. part-time adj. 兼职的

At the age of nine,when his mother was pregnant with her third child,Asimov started working part-time in the store. 阿西莫夫九岁的时候,母亲怀了第三个孩子,他就开始在糖果店里工作了。(P16)

49. master’s degree 硕士学位50. staff /stɑːf / n. 全体员工;手杖

In 1942 he joined the staff of the Philadelphia Navy Yard as a junior chemist and worked there for three years.1942年,他成了费城海军造船厂员工中的一员并担任初级化学师,干了三年。(P16)

51. navy /&39;dʒuːnɪə / adj. 较年幼的;资历较浅的;地位较低的

53. △PhD=Doctor of Philosophy 哲学博士学位;博士学位54. biochemistry / baɪə(ʊ)&39;tælənt / n. 天才;特殊能力;才干

It was when Asimov was eleven years old that his talent for writing became obvious. 早在阿西莫夫11岁的时候,他的写作才华就已经显露出来了。(P16)

56. chapter / &39;empaɪə/ n. 帝国59. theoretical / &39;freɪmwɜːk / n. 框架;结构61. thinking /θɪŋkɪŋ / n. 思想;思考

62. divorce / dɪ'vɔːs /n. 离婚;断绝关系vt.与……离婚;与……脱离

Soon after his divorce in 1973,Asimov married again but he had no children with his second wife. 1973年离婚后不久,阿西莫夫又结婚了,但是他与第二任妻子没有生育儿女。(P16)

63. obey / ə(ʊ)&39;beɪ / vt. & vi. 不服从;违抗

A robot must obey the orders given to it by human beings. 机器人必须服从人类的命令了。(P18)

64. assessment / ə'sesmənt / n. 评价;评定

Book7 Unit 31. △ snorkel /'snɔːk(ə)l / vi. 戴潜水通气管潜泳 n.(潜水艇或潜水者的)通气管

2. △ aquarium / ə&39;ænɪkdəʊt / n. 轶事;奇闻

The reading passage is two anecdotes written by an old man called Clancy. 这篇文章是由一个叫克兰西的老人写的两轶事。(P19)4. △baleen / bə&39;ænjʊəl /adj. 每年的;按年度计算的n.年刊;年鉴

It was a time when the killer whales,or “killers”as they were then called,helped the whales catch the baleen whales that were on their annual migration. 那是一段当时被称为的杀人鲸或“杀手”的帮助鲸鱼捕捉每年迁徙的须鲸的时期。(P19)

7. △ migration / maɪ&39;wɪtnɪs / vt. 当场见到;目击n.目击者;证人;证据

I thought,at the time,that this was just a story but then I witnessed it with my own eyes many times. 当时我以为只是一个故事罢了,但是后来亲眼看见了,而且见过多次。(P20)

9. accommodation / əkɒmə'deɪʃ(ə)n /n. 住所;住宿;调解

On the afternoon I arrived at the station,as I was sorting out my accommodation,I heard a loud noise coming from the bay. 有天下午我来到捕鱼站,正在整理床铺的时候,听到从海湾那边传来一阵喧哗声。(P20)10. shore / ʃɔː / n. 岸;海滨

We ran down to the shore in time to see an enormous animal opposite us throwing itself out of the water and then crashing down again. 我们及时赶到岸边看到有一个庞大的动物从水里冲出来,然后又坠落到水里。(P20)11. offshore / &39;ɒpəzɪt / prep. 在……对面adj. 相对的;相反的

13. yell / jel / vi. 大叫;呼喊 n.叫声;喊声

Another whaler yelled out,“Rush-oo…Rush-oo.”另外一位捕鲸人大声喊叫,“快走啊......走啊”。(P20)14. pause / pɔːz / vi.暂停;中止n.暂停;中止

Without pausing we jumped into the boat with the other whalers and headed out into the bay. 没有停顿,我们跳上小船,与其他捕鲸船驶入海湾。(P20)

15. △ oar / ɔː / n. 桨;橹16. telescope / 'telɪskəʊp / n. 望远镜

Using a telescope we could see that something was happening. 通过望远镜,我们可以看到发生了什么事。(P20)17. teamwork / 'tiːmwɜːk / n. 协作;配合18. △blow-hole n. (鲸鱼的)鼻孔;(隧道的)通风口19. dive /daɪv/ vi. & n. 跳水(的动作);潜水(的动作);俯冲

And those others are stopping it diving or fleeing out to sea. 其他的虎鲸正阻止它潜水或逃向大海(P20)20. flee /fli:/ vi. (fled,fled) 逃避;逃跑 vt. 逃离21. △harpoon /hɑ:ˈpu:n/n. (捕鲸用的)鱼叉22. drag /dræg/ vt. 拖;拉;扯

Within a moment or two,its body was dragged swiftly by the killers down into depths of the sea. 过了片刻,它的身体是被虎鲸迅速拖向大海的深处。(P20)

作为一只猪,悲痛欲绝的威尔伯似乎只能接受任人宰割的命运了。然而看似渺小的小蜘蛛夏洛却说:“我救你。”于是,夏洛在猪栏上织出了被人类视为奇迹的网上文字,这些赞美威尔伯的文字彻底改变了威尔伯的命运,终于让威尔伯在集市。

23. depth /depθ/ n. 深(度);深处24. △ meantime/ˈmi:ntaɪm/ adv. 其间;同时

25. lip /lɪp/ n. 一片嘴唇;(容器或洞的)边,口

In the meantime,Old Tom and the others are having a good feed on its lips and the tongue.在这段时间里,老汤姆和其他虎鲸会饱餐一顿的,鲸唇和鲸舌就是它们的美食。(P20)26. △overboard /ˈəʊvəbɔ:d/adv. 越过船舷进入水中27. urge /ɜ:dʒ/ vt. 催促;极力主张;驱策

“Turn the boat around!” urged George,shouting loudly. 乔治催促并大声喊道:“把船头调回去!”(P20)

28. abandon /əˈbændən/ vt. 放弃;遗弃;抛弃

From James’s face,I could see he was terrified of being abandoned by us. 从詹姆斯的脸上我能看出他非常恐慌,生怕被我们遗弃。(P21)

29. shark /ʃɑ:k/ n. 鲨鱼30. Help …out 帮助(某人)摆脱困境或危难

What evidence was there that Old Tom was helping the whales out? 有什么证据表明老汤姆正在帮助鲸鱼吗?(P21)

31. relationship /rɪˈleɪʃnʃɪp/n. 关系;血缘关系;交往

In groups,describe the relationship between Old Tom and the whales.分组,描述了老汤姆和鲸鱼之间的关系。(P21)32. conservation /ˌkɒnsəˈveɪʃn/ n. 保存;保护

Whales are now an endangered species and in need of conservation.鲸鱼已经是濒危物种,需要保护。(P21)33. △iceberg /ˈaɪsbɜ:g/n. 冰山34. jog /dʒɒg/ vi. 慢跑 vt.轻推;轻撞

First,not only target fish are caught in the net,but many other animals are found hanging there.首先,不仅目标鱼落入网中,而且许多其他的动物被发现挂在那里。(P22)

38. tide /taɪd/ n. 潮(汐);潮水;潮流

If net becomes free-floating,it is moved by tides all over the ocean.如果一个网成为自由浮动的,它会被周围的的海洋潮汐移动。(P22)39. △ driftnet/driftnet/ n. 流网40. dimension /daɪˈmenʃn/ n. 维(数);方面;侧面41. reflect /rɪˈflekt/ vi. 思考vt.映射;反射

I'm sitting in the warm night air with a cold drink in my hand and reflecting on the day — a day of pure magic!我坐在温暖的夜空下,手里拿着一瓶冷饮,回忆着当天的事情——这是神奇的一天!(P24)

42. pure /pjʊə(r)/ adj.纯的;洁净,干净的;

43. cell /sel/ n. 细胞;(蜂房的)巢室44. aware /əˈweə(r)/ adj. 意识到的;知道的

The first thing I became aware of was all the vivid colours surrounding me — purples,reds,oranges,yellows,blues and greens. 我首先注意到的是我周围那些鲜艳的色彩——紫色、红色、橘黄、明黄、蓝色和绿色。(P24)

45. vivid /ˈvɪvɪd/ adj. 生动的;鲜明的;鲜艳的45. neat /ni:t/ adj. (口)好的;整齐的;匀称的

And all kinds of small,neat and elegant fish were swimming in and around the corals.还有种类繁多、小巧整齐、姿态优雅的鱼穿行在珊瑚丛中,或环游于珊瑚的四周。(P24)

46. seaweed /ˈsi:wi:d/ n. 海草;海藻47. narrow /ˈnærəʊ/ adj. 狭窄的;有限的;狭隘的vi.& vt.(使)变窄,(使)变小

It seemed there was a surprise waiting for me around every corner as I explored small caves,shelves and narrow passages with my underwater flashlight.当我用水下探明灯探索小石洞、岩石和狭窄通道的时候,似乎每个角落都有使我感到惊奇的东西等着我。(P24)

The yellow and green parrot fish was hanging upside down.

黄绿相间的鹦嘴鱼倒挂着。(P24)

50. suck /sʌk/ vt. & vi. 吮吸51. △ sea-slug n. 海蛞蝓52. turtle /ˈtɜ:tl/ n. 海龟;龟;甲鱼53. △eel /i:l/n. 鳗;鳝54. sharp /ʃɑ:p/ adj. 锐利的;锋利的;敏捷的,机灵的

There were other creatures that I didn't want to get too close to — an eel with its strong sharp teeth,with only its head showing from a hole,watching for a tasty fish.还有一些其他动物,我不想太靠近他们——一条带有利齿的鳗鱼,只是把头从石洞里伸出来,望着可供美餐的鱼过来。(P24)

55. tasty /ˈteɪsti/ adj. 好吃的;可口的56. △ giant /ˈdʒaɪənt/adj. 巨人的;巨大的 n. 巨人;伟人57. △clam /kɑ:m/ n. 蛤58. grey /ɡreɪ/ adj. & n. 灰色(的)59. scare /skeə(r)/ vt. 恐吓 vi.受惊吓

I told myself they weren&39;t stop me from feeling scared to death for a moment!我自言自语地说它们并不危险,但是我这样说一点也不能抑制我那怕得要死的心情。(P24)

60. shallow /ˈʃæləʊ/ adj. 浅的;肤浅的;浅显的

The water was quite shallow but where the reef ended,there was a steep drop to the sandy ocean floor.海水是浅的,但是到了珊瑚礁的尽头,就有一个陡坡,一直下降到满是沙子的海底。(P24)61. steep /sti:p/ adj. 陡峭的62. boundary /ˈbaʊndri/ n. 界限;分界线

It marked a boundary and I thought I was very brave when I swam over the edge of the reef and hung there looking down into the depths of the ocean.它是边界的标志,我游过珊瑚礁的边沿,浮在上面往下看海底的时候,我认为我还是非常勇敢的。(P24)

63. Antarctic /ænˈtɑ:ktɪk/ adj. 南极的64. the Antarctic 南极洲65. awesome /ˈɔ:səm/ adj. 使人敬畏的;令人畏惧的66. △ leap /li:p/vi. & n. (leapt,leaped;leapt,leaped) 跳;跳跃 vt. 跳过(障碍)67. seal /si:l/ n. 海豹;封条;印章68. △ refund /ˈriːfʌnd / vt. 退还;偿还 n.退款69. pension / &39;penʃ(ə)nə / n. 领取养老金者

Book7 Unit 41. airmail /ˈeəmeɪl/ n. 航空邮件

The reading passage is an airmail letter from a young Australian woman.这篇文章是来自一个年轻的澳大利亚妇女的一封航空信。(P28)2. fortnight /ˈfɔ:tnaɪt/ n. 两星期

Thanks for your letter,which took a fortnight to arrive. 谢谢你的来信,这封信花了两周才收到。(P29)3. hear from 接到……的信

It was wonderful to hear from you.收到你的信真是太高兴了。(P29)4. (be) dying to 极想;渴望

I know you are dying to hear all about my life here.我知道你急于了解我在这儿的生活情况。(P29)

5. roof /ru:f/ n. 屋顶;车顶

Well,it’s a bush school- the classrooms are made of bamboo and the roofs of grass.它是一所丛林学校——教室是用竹子搭起来的,屋顶是用茅草盖的。(P29)6. muddy /ˈmʌdi/ adj. 泥泞的;泥土般的

It takes me only a few minutes to walk to school down a muddy track. 沿着一条泥泞的小道,我只要步行几分钟就到学校了。(P29)7. textbook /ˈtekstbʊk/ n. 教科书;课本

There is no electricity or water and even no textbooks either. 这儿没有电,也没有水,甚至连课本也没有。(P29)8. concept /ˈkɒnsept/ n. 观念;概念

Science is my most challenging subject as my students have no concept of doing experiments.理科对我来说是最富挑战性的课,因为没有设备。(P29)9. △bucket /ˈbʌkɪt/n. 水桶;吊桶;提桶10. the other day 不久前的一天

The other day I was showing the boys the weekly chemistry experiment when,before I knew it,the mixture was bubbling over everywhere!有一天,我正给孩子们做每周的化学实验的演示,我还没有明白怎么回事,混合剂就到处冒气泡了!(P29)

11. weekly /ˈwi:kli/ adj. & adv. 每周(的)12. △bubble /ˈbʌbl/vi. 起泡;沸腾;汩汩地流动13. relevant /ˈreləvənt/ adj. 有关的;切题的

Sometimes I wonder how relevant chemistry is to these students.有时候我真想知道,化学对这些孩子究竟有多大的用处。(P29)

14. remote /rɪˈməʊt/ adj. 遥远的;偏僻的

It was my first visit to a remote village.这是我第一次到一个偏僻的村子里去。(P29)15. △ridge /rɪdʒ/n. 山脊;屋脊16. weed /wi:d/ n. 杂草;野草vt. & vi.除杂草

When we arrived at the village,Tom’s mother,Kiak,who had been pulling weeds in her garden,started crying“ieee ieee”.当我们到达村庄的时候,汤贝的母亲齐亚克本来在园子里拔草的,看到我们就“嗳矣,嗳矣,嗳矣”地叫了起来。(P29)17. △hut /hʌt/n. 棚屋;小屋18. rectangle /ˈrektæŋgl/ n. 矩形;长方形

The hut was round,not rectangle like the school buildings.这小屋是圆形的,不像学校建筑是长方形的。(P29)19. adjust /əˈdʒʌst/ vi. & vt. 调整;(使)适合

The hut was dark inside so it took time for our eyes to adjust.小屋内很黑,所以我们用了一段时间才让眼睛调整过来。(P29)

20. platform /ˈplætfɔ:m/ n. 台;平台;讲台;(火车站的)月台

Fresh grass had been laid on the floor and there was a newly made platform for Jenny and me to sleep.新鲜的草被铺在地上,有一个新建的平台,詹妮和我睡。(P29)21. broom /bru:m/ n. 扫帚22. tin /tɪn/ n. 锡23. jar /dʒɑ:(r)/ n. 罐;广口瓶24. sniff /snɪf/ vt. & vi. 嗅;闻;用鼻子吸25. participate /pɑ:ˈtɪsɪpeɪt/ vi. 参与;参加

I love listening to the family softly talking to each other in their language,even though I could not participate in the conversation.我喜欢听家人用他们的语言轻声交谈,尽管我不能参加谈话。(P29)

TheDesignMuseum《Fifty Chairs That Changed the World》作品简介与读书感悟

26. interpreter /ɪnˈtɜ:prɪtə(r)/n. 作口译的人27. grill /grɪl/ n. 烤架;大平底锅 vt.烧烤;炙烤28. dry out (使浸水等之物)完全变干;干透

《我与地坛》是带有自传、自省、自述意味的散文,史铁生以真实的身份投入作品,用文字坦诚地表现自己在地坛沉思流连所观察到的人生百态和对命运的感悟,作者由个人严酷的命运上升到生命永恒的流变,超越了个体生命有限的必然,把自己的沉思带入。

Tom told me that the can was heated to dry out the leftover food.汤姆告诉我,罐子可以加热干燥吃剩的食物。(P29)29. △leftover /ˈleftəʊvə(r)/n. 剩余物;残留物;剩饭adj.剩余的30. △evil /ˈi:vl/adj. 邪恶的 n. 邪恶;罪恶31. dry up (指河流、井等)干涸

They believe that any leftovers attract evil spirits in the night,so the food is dried up in the can and the can is then thrown out of the hut.他们相信,任何剩菜都会在夜里吸引邪恶的灵魂,所以食物在罐子里弄干,然后罐被扔出小屋。(P29)

32. otherwise /ˈʌðəwaɪz/ conj. 否则;不然 adv.用别的方法;其他方面

Otherwise they don’t waste anything.否则他们不浪费任何东西。(P29)

33. privilege /ˈprɪvəlɪdʒ/ n. 特权;特别优待

It was such a privilege to have spent a day with Tom’s family.与汤姆的家人度过了一天,这是一种特别优待。(P29)34. paperwork /ˈpeɪpəwɜ:k/ n. 文书工作

It is getting late and I have to prepare tomorrow’s lessons and do some paperwork. 很晚了,我得准备明天的课并做一些文字工作。(P29)35. arrangement /əˈreɪndʒmənt/ n. 安排;排列36. toast /təʊst/ vt.敬酒;烤(面包等)n. [U]烤面包(片);吐司面包;[C]干杯

37. comb /kəʊm/ n. 梳子 vi.梳(发)38. astronaut /ˈæstrənɔ:t/ n. 宇航员;太空人39. angle /ˈæŋgl/ n. 角;角度40. catalogue /ˈkætəlɒg/ n. 目录41. donate /dəʊˈneɪt/ vt. 捐赠

《钢铁是怎样炼成的》第九章感悟是我缓缓合上《钢铁是怎样炼成的》,书中的情节令我铭刻肺腑。保尔早年丧父。被赶出学校后,当了两年杂役才转到发电厂。革命爆发后,他结识了老布尔什维克朱赫来,埋下革命的种子。他敢于向。

Would you like to donate an unusual gift ? 你愿意捐一份特殊的礼物吗?(P34)

42. voluntary /ˈvɒləntri/ adj. 自愿的;志愿的;无偿的

The gift you give is not something your loved one keeps but a voluntary contribution towards the lives of people who really need it.你送的礼物不是你所爱的人所拥有的,而是对那些真正需要它的人的自愿捐助的。(P34)

43. in need 在困难中;在危急中

44. purchase /ˈpɜ:tʃəs/ vt. &n. 买;购买

When you purchase an item,we will send you an attractive card for you to send to your special person. 当你购买一个项目时,我们将一个有吸引力的卡送给你,你可以送给你的一个特殊的人。(P34)

1.高尔基《童年》好词好句好段,读书感悟,主要内容 好词: 美不胜收、神采奕奕、气喘吁吁、色彩斑驳、震耳欲聋、司空见惯、绘声绘色、吹毛求疵、惴惴不安、悲悯、婀娜、踉跄、自言自语、小心翼翼、摇摇欲坠、黑黢黢、汗涔涔出类拔萃。

45. anniversary /ˌænɪˈvɜ:səri/n. 周年纪念(日)

You can use the cards for any special occasion -weddings,births,birthdays,Christmas or anniversaries,etc. 你可以在任何特殊场合使用这些卡片:婚礼、出生、生日、圣诞节或周年纪念等。(P34)46. △seed /si:d/n. 种子;萌芽47. △seedling /&39;neɪʃn/ n. 接种疫苗49. △loan /ləʊn/n. 贷款50. sew /səʊ/ (sewed,sewn/sewed) vi.(用针线)缝 vt.缝制;缝合

a sewing machine 缝纫机51. △supplement /ˈsʌplɪmənt/n. 增补的事物;补充;附录;增刊52. ox /ɒks/ n. 公牛53. △plough /plaʊ/vi. (犁)地;(耕)地54. trunk /trʌŋk/ n. 树干;躯干;大衣箱55. trunk library 箱式(柜式)图书馆56. tractor /ˈtræktə(r)/ n. 拖拉机;牵引机57. click /klɪk/ vi. & vt. (使)发出咔嗒声 n.咔嗒声

Click here to see some of our goods. 点击此处查看我们的商品。58. tailor /ˈteɪlə(r)/ n. 裁缝 vt.剪裁;缝制(衣服)59. △economic /ˌi:kəˈnɒmɪk/adj. 经济的;经济学的60. political /pəˈlɪtɪkl/ adj. 政治的;政党的61. distribute /dɪˈstrɪbju:t/ vt. 分配;分发

62. distribution /dɪˈstrɪbju: ʃn/ n. 分配;分发;分布状态63. △financial /faɪˈnænʃl/adj. 财务的;金融的;财政的64. security /sɪˈkjʊərəti/ n. 安全;保护;保障65. operate /ˈɒpəreɪt/ vi. 工作;运转 vt.操作

66. clinic /ˈklɪnɪk/ n. 门诊部;小诊所

上一篇 2023年01月16 09:54
下一篇 2023年01月30 20:31

相关推荐

  • ps怎么加箭头,ps如何添加箭头符号

    【PS教程】Photoshop制作三维立体发光箭头对次时代感兴趣的欢迎加入次世代游戏建模交流群次世代游戏建模交流群:823830037本文介绍用Photoshop绘制三维立体发光箭头的方法,步骤很简单

    2023年01月18 257
  • 电路图怎么画,小学四年级简单电路图

    电路图是用特定的电路符号表示电路连接的图。电路图主要是由元件符号、连线、结点、注释这四大部分组成。元件符号表示的是电路中的元件,连线表示的是电路的导线,结点表示的是元件和连线之间的连接关系,注释表示的

    2023年01月10 208
  • 好段大全,好段摘抄10~20字

    好的作文语段,一定是运用了多种修辞手法。今天喜妈特意找了一些小学语常用的经典比喻句、拟人句、排比句,供大家参阅。有的拿来可用在句子改写上;有的可以用在作文中,对孩子提高写作有立竿见影的帮助,好段摘抄1

    2022年12月10 217
  • 怎么注册公司,个人想注册个公司如何注册

    一、公司法关于公司注册的新规定1、将注册资本实缴登记制改为认缴登记制。也就是,除法律、行政法规对公司注册资本实缴有另行规定的以外,取消了关于公司股东(发起人)应自公司成立之日起两年内缴足出资,投资公司

    2023年01月09 228
  • 怎样交真心朋友,能交到真心朋友不错

    这一路走来。我们遇见了很多人。真心实意的少。虚与委蛇的多。有些人恩将仇报,算计你;1.多花时间与别人相处。待人友善,不然你不仅交不到新朋友,还会失去老朋友。要想结交到新朋友,首先你得给自己创造与他人相

    2023年01月03 200
  • 典范造句,典范和范例造句一样吗

    一、as用作关系代词引导定语从句1.as引导非限制性定语从句,一般不指代某个具体的名词或代词,而是代表整个主句或主句的一部分。这种从句可放在主句之前,也可以放在主句之后,有时还可以放在主句的中间。如:

    2022年12月11 268
  • word怎么加水印

    Word文档添加水印有什么难的?既可以快速添加,又可以自定义添加文字水印或图片水印,美滋滋~一、Word一秒添加水印(Office2013)点击【设计】——【页面背景–水印】,选择一种水印样式,自动添

    2023年01月18 252
  • 社保减员怎么操作,社保网上申报减员流程

    2020年7月起厦门市人社局率先实现同步办理就业登记和社会保险参保登记截至2021年2月末共办理66.83万人次现在福利又来了!厦门市人社局推出同步办理解除(终止)劳动关系登记和社会保险减员为什么推出

    2023年01月21 263
  • 自动求和公式怎么用,自动匹配求和公式

    关注职场办公,分享实用干货,洞察科技资讯!大家好,这里是职场科技范~自动匹配求和公式,一说到Excel数据求和,很多人第一时间想到的是各种复杂难学的求和函数,其实不用那么麻烦,只要掌握下面这7个常用的

    2023年01月23 286
  • 表格怎么求平均值,excel竖列自动求平均数

    我们在使用Excel时,会经常遇到一些需要求平均数的时候。那么怎么设置求平均数呢?大家来一起看看吧。1、打开speedoffice中打开excel表格,光标定位需要得到求平均数结果的单元格。2、在菜单

    2023年02月03 278
  • 怎么改文件格式,怎么改文件的文件类型

    工作和生活中,我们会用到Word、Excel等文档来制作、整理数据,但是为了打印或者传输方便,有些朋友会想把Word、Excel、PPT转换成PDF。那么你知道有哪些方法可以帮助我们,将这些文件转换成

    2023年01月16 236
  • 经典伤感语句,伤感的句子语录

    1、一个迷路的精灵,伤感的句子语录,他送了我一个装满幸福的宝盒,开启的瞬间幸福洒向正在看短信的您,愿您及家人永远幸福、天天快乐!早安!2、一切的美好源于早晨,虽然岁月不会轮回,昨天不再重现,一份真诚的

    2022年12月10 294
  • 怎样提高写作水平,写作对我的影响

    勤于学习当今时代,是知识创新的时代,是终身学习的时代,这就要求我们从事公文写作的同志具有一种学习紧迫感,“抓紧学习、刻苦学习、善于学习、善于重新学习”。要学习政治理论,学习法律法规,学习市场经济知识,

    2022年12月27 232
关注微信