第一人称:
わたし(私) [通用,用于正式场合]
わたくし(私) [通用,最正式的第一人称]
ぼく(仆) [多为年幼男性使用,或是作为男子谦称用于正式场合]
如:《海贼王》经典台词“俺(おれ)は海贼王(かいぞくおう)になる男(おとこ)だ! 我是要成为海贼王的男人!”
じぶん (自分) [多为内向的人使用,用于正式场合]
おれ(俺) [较随意,男性专用]
あたし/あたくし [较随意,女性专用]
おいら(己等)[方言]
おら(俺等)o ra[方言]
わし(侬) [较随意,多为年长男性使用]
ぼくさん/ぼくちゃん [较随意,多为年幼男性使用]
おれちゃん [较随意,多为男性装可爱时使用]
ミー me [英语中的“me”]
こちら [多为通讯时使用,相当于“这里”]
わがはい(我辈、吾辈、我が辈、吾が辈) [古风]
おれさま(俺様) [傲慢,相当于“本大爷”、“老子我”]
第二人称:
あなた(贵方/贵男/贵女)[常用,多用于正式场合,或用于对上级与前辈的尊称,或女性用于对同辈、同级之间。另可作妻子对丈夫的称谓。原本是尊敬语。]
おたく(御宅) [这个词原指对方的家,在动漫史中逐渐演变成&34;之意,说来话长了]
そちら [多为通讯时使用,相当于“你那里”]
あんた [由“あなた”演化而来,多为对亲密的上级、前辈以及同辈同级的称呼。]
おまえさん(お前さん) [用法与“あんた”接近。]
第三人称:
かれ(彼)[他,可作男友一意]
かのじょ(彼女)[她,可作女友一意]
如:《犬夜叉》中杀生丸さま 杀生丸大人
如:ナミさん~~(Nami san)娜美小姐
接下来再看一下动漫日语中家庭成员之间是怎样称呼的。
おじいさん 爷爷 发音:ojiisan
おばあさん 奶奶 发音:obaasan
おとうさん (ちち) 爸爸 发音:otoosan (chichi)
おかあさん (はは) 妈妈 发音:okaasan (haha)
おにいさん (あに) 哥哥 发音:aniisan (ani)
おねえさん (あね) 姐姐 发音:oneesan (ane)
いもうと 妹妹 发音:imooto
おとうと 弟弟 发音:otooto
注意:お在前一般表示对对方的尊称。
最后再补充一些其他的称呼方式:
~くん(君) 主要接在男性的姓名下面。称自己的男性朋友以及上位者称呼下级,晚辈时。相当于汉语的~君,~同学,小~。接在姓或名后,就看其熟悉程度了。