洋葱君废话不多说
今日干货真的诚意满满!
据说90%的韩语学习者都被这个语法折磨过
如果你刚好学到这个用法或者至今还没弄明白
那这篇超全-(으)ㄴ/는/ㄹ 줄 알다/모르다
语法解析
真的要好好学起来哈!!!
用法归纳
一、表示知道/不知道某事实
二、当알다/모르다后面接过去时制词时,它还可以表推测,但实际情况与推测的不同。
三、若-을/ㄹ 줄 알다/모르다接在动词词干后,它还可以表示具有/不具有做某事的能力。
表示知道/不知道某事实
动词的接法分为以下三种情况:
如果知道/不知道前,动作已经发生:词干+은/ㄴ 줄 알다/모르다
如果知道/不知道时,动作正在进行或是一般事实:词干+는 줄 알다/모르다
如果知道/不知道前,动作未发生或将要发生:词干+을/ㄹ 줄 알다/모르다
例句:
①한글이 언제 만들어진 줄 알아?
你知道韩文是什么时候被创造的吗?(知道前,创造韩文的动作已经发生)
②해외여행에 돈이 많이 드는 줄 알고 있었는데......
我知道海外旅行要花很多钱......(海外旅行要花很多钱是个一般事实)
③비가 올 줄 알았으면 우산을 가지고 왔을 텐데.
我要是知道会下雨的话,就会带雨伞来了。(知道前,下雨的动作还未发生)
其他词性接法:
形容词+은/ㄴ 줄 알다/모르다;
있다/없다+는 줄 알다/모르다;
名词+인 줄 알다/모르다
例句:
①그 핸드폰이 좋은 줄 몰랐어요.
我不知道那个手机好。
②리사가 얼마나 예쁜 줄 알아?
你知道 Lisa有多漂亮嘛?
③네가 그렇게 능력이 있는 줄 몰랐어.
我都不知道你这么有能力。
④웨이 씨는 중국 사람인 줄 몰라.
我不知道王伟是中国人。
当알다/모르다后面接过去时制词时,它还可以表推测,但实际情况与推测的不同
此时动词接法有不同,分为以下三种情况:
如果推测时,动作已经发生:
词干+은/ㄴ 줄 알았어요/몰랐어요
수미가 간 줄 알았어.
我以为秀美已经回去了。
如果推测时,动作正在进行:
词干+ 는 줄 알았어요/몰랐어요
수미가 가는 줄 알았어.
我以为秀美正在回去的路上。
如果推测时,动作还没有发生:
词干+ 을/ㄹ 줄 알았어요/몰랐어요
수미가 갈 줄 알았어.
我以为秀美要回去了。
其他词性接法与用法一相同
补充1:-은/ㄴ/는/을/ㄹ 줄 알았어요
真实情况跟说话人预期的推测想法不一致,相当于“以为......”。
例句:
①리에 씨가 오늘 학교에 온 줄 알았어요. 我以为理惠今天来学校了。
你 [nǐ] 너. 자네. 당신. 너희들. 당신들.第二人称”你“的用法 1、敬语 1)그대:偏文艺,用于书面体。
我的预期推测:理惠今天来学校了。真实情况:理惠今天没有来学校。
②오늘 날씨가 더운 줄 알았어요. 我以为今天天气热。
我的预期推测:今天天气热。真实情况:今天天气不热。
首先韩语中表达"我"有这几种나 저表示“的”就只有格助词의表示我的有两种形式,나의(发音:na ei)-- 내(缩写)(发音: nei); 저의(cuo ei)-- 。
③수미 씨는 한국 사람인 줄 알았어요. 한국말을 너무 잘해서요.
我还以为秀美是韩国人。因为她韩语说得太好了。
我的预期推测:秀美是韩国人。真实情况:秀美不是。
真实情况和预期的推测想法一样,有种意料之内的语气,相当于“就知道会......”
例句:
그럴 줄 알았어요. 我就知道会这样。
我的预期推测:某件事会弄成这样。真实情况:某件事确实弄成这样了。
补充2:-은/ㄴ/는/을/ㄹ 줄 몰랐어요
“我”韩语说法有以下几种表达方式:自谦型:저(co),对等型:내가(ne ga)。第一自谦:저(ze),第二自谦:제(ca)。随意的:나(na),自己:자기(za gi。
表示真实情况与说话人预期推测结果不同,并有感叹惊讶的语气,相当于“没想到....”
例句:
리에 씨가 오늘 학교에 안 온 줄 몰랐어요. 我没想到理惠今天不来学校。
我的预期推测:理惠今天来学校。真实情况:理惠今天不来学校。
综上所述:需要结合上下文判断该语法具体表达什么意思。
若-을/ㄹ 줄 알다/모르다接在动词词干后,它还可以表示具有/不具有做某事的能力。
例句:
①우리 오빠는 말을 탈 줄 알아요.
我哥哥会骑马。(具有骑马的能力)
②저는 한국말을 할 줄 몰라요.
我不会说韩语。(不具有说韩语的能力)
END
我的翻译成韩语是:나 의希望对您有帮助,望采纳,谢谢
学韩语不学韩语的都沉默了
重难点语法一定要认真学
这个用法解析真的很详细了
更多韩语干货,尽在<洋葱韩语>