为什么叫印度人为印度阿三?有以下几种说法。
一、
话说,对印度人称呼“阿三”,始于上海十里洋场的英租界。
阿三源于上海话,一开始是对英租界的洋人称呼阿sir,印度为什么被称为阿三,而上海人对事物的贬义称呼往往后缀一个“三”字,比如小瘪三、猪头三等等。
二十世纪初期,上海英国租界有许多印度人担任守卫工作。比如当时上海的大饭店、高级舞厅及权贵人家等门口一般会请印度人担任门房,这是一种富贵时尚的表现。
)由于I say的发音和"阿三"很接近,因此便有了"阿三"的称呼。其三,过去印度人因为自己是不结盟运动的领袖,便狂妄的宣称美国是一极、前苏联是一极,而他们作为不结盟运动的领袖,是当之无愧的第三极。于是中国人便叫他。
而上海人其实从脚底心都看不起这些印度人,于是发挥自己的智慧,结合英语的“阿say”,利用谐音,就称呼他们“阿三”,就习惯性称这些印度人为“阿say”,久而久之“阿say”就变成谐音“阿三”。这个称呼当然带着某种贬义的。
还有就是印度人的口头禅是‘I say’,谐音与‘阿三’类似,所以叫印度人为阿三。由于印度也曾狂妄的认为自己能成为世界最强的国家,但忽视了美国与苏联的存在,在别的国家看来这也只是印度的自大,所以在国际上也戏称印度。
二、
另外上海人一向习惯在单音节的单字前面添加一个“阿”字,于是上海人便称这些印度警察为“阿 sir”,叫着叫着就变成了“阿三”。
而这本来是印度警察的外号,后来推而广之,对所有印度人都叫“阿三”。这个说法最为靠谱。
其一,那时的人形容猴子即“阿三”,举凡洋人,在国人看来,皆如猴子般形貌举止,尤其以印度人之面貌黧黑更甚,而且民族“优越性”使然,觉得自家仍是高印度一头,故此蔑称印度人为“阿三”。其二,据说因为印度人由于殖民地。
三、
还有一种说法。民国时期上海的外籍巡捕所着制服,臂章上有三条横的标记,百姓俗称“三道头”,多为印度籍人士,加之其职业是为外籍殖民者充当爪牙,故时人蔑称之为“印度阿三”。
叫印度人为三哥是因为有种称呼称印度人为阿三,印度阿三,指印度人,带有种族歧视意味的贬义称呼。“印度阿三”来自“十里洋场”时期的吴语上海话,吴人极喜加“阿”字,而上海话中与“三”相关的词汇(阿三、八三、瘪三。
除此之外,当然还有其他说法不过都不靠谱。
比如:
有网友说印度一直想做老大,前面不是还有美国和俄罗斯,所以再怎么排最多也就是阿三了,故曰“阿三”。
印地语字母表的第一个字母为,该字母读音为“阿”,且该字母形状就像数字3 。
相传把佛法传入我国的达摩祖师是南印度国的三王子,但这点挺不靠谱。
虽然我们总是将印度人叫做“阿三”,可印度还真排不到“阿三”,大家怎么看呢?
“阿三”其实是一个带有贬义的称呼,对这两个字也有几种说法。第一种说这些印度人都是亡国奴,他们在上海人眼里地位低下,低于西捕和华捕,所以排在第三位,就叫“阿三”。第二种说印度人有一个口头禅,是由于殖民地。