难道汉语这是世界语音的源头?(一笑,别当真)
不经意间发现,原来古文言文中“我”的表达是有主语和宾语的区分的,就像英语中的I和Me,不信看下例句:
不经意间发现,原来古文言文中“我”的表达是有主语和宾语的区分的,就像英语中的I和Me,不信看下例句:
企业回花圈挽联怎么写,挽联写法样板 花圈挽联格式:右边为上联,左边为下联。(字体较大) 1.上联右上,用较小字写,悼念(逝者名字)、沉痛悼念(逝者名字)或(逝者名字)千古; 2.下联左下,用较小字写,(名字)敬挽、(名字)泣挽、(名字)拜挽或写上赠送单位。
(友情提示:如果对文言文敏感的,先跳过此段,回头再补看)
1. “我”在文言文中怎么说 余、吾、予 “我”也是,不要以为现代人才说我。“我”多作宾语和定语,一般不作主语。 吾妻之美我者,私我也。(宾语) 三人行,必有我师焉。(定语) “昂” 《诗经》:人涉昂。
余曰:“语之工者亦如是。状难写之景,含不尽之意,何诗为然?”
我们来顺路温故下文言文常识——
注:
1、“余”类似于英语的I,为主语“我”,“予”类似于英语的Me,为宾语“我”。
2、见北宋·欧阳修《六一诗话》引梅尧臣语。
因此我们就明白了,圣俞、宛陵先生、梅直讲,这都是指的一个人。
4、诗家画家作家这都是一类职业。
如果觉得头疼,我们就休息一会儿吧。
凡指我们、我方,多用“我”。如:“先我着鞭”、“非我族类”、“三人行,必有我师”等,“我”都是指我们、我方。 3. 古文或文言文里称呼“我们”怎么说 “吾、我、余、予”等,还有帝王的专称“朕”和“孤”字,通常都可。