2008年北京奥运会开幕式的主题曲,是《我和你》,歌里这么写:
我和你/心连心/同住地球村
文言文的我可以表示为:吾、余、予、愚、鄙人、在下。文言文表示我先秦以前皇帝可以用朕、寡人表示;皇后、太后可以用哀家表示;老头可以用老朽、老夫表示;老妇可以用老身表示;出家人可以用洒家表示;官人可以用下官表示;。
願城有一首诗,写得特别美:
5、你,你的:乃父。
你/一会看我/一会看云/我觉得/你看我时很远/你看云时很近
你是谁?我们或许不会知道。但我们知道,“你”是一个后起字。所谓后起字,就是指同一个字的后起写法。“你”是“尔”的转音,文言文翻译器转换,在古代汉语中,汝(女)、尔、若、而、乃都属于第二人称,是一组同源字。而“尔”就是“你”的古体。
如果从发音来说,你,是齐齿呼,听上去就很亲昵;我,是开口呼,说出来的时候好像就住在自己身体里;而他,虽然也是开口呼,却莫名听上去就觉得遥远。所以当我们说“你”的时候,是亲近的、亲昵的。两个人,“我”和“你”,而“我”正对“你”说话,多么亲近自在。正因为如此,现代诗歌中尤其喜欢用“你”,让人产生一种错觉,仿佛这就是我们在对着某个人倾诉:“你说吧/我懂全世界的语言”。
“你”是第二人称,而文言文中第二人称代词,主要有“汝”、“女”、“尔”、“若”、“而”、“乃”。1、汝:可译作“你”、“你的(„你们‟、„你们的‟)”。例:甚矣,汝之不惠。
甲骨文“汝”
但有的时候,这种亲近与亲昵就不方便了,于是古人想出了一系列代称。如阁下,最初是对尊显者的教称,后来广泛用作对人的敬称。如足下,是古代同辈相称的敬辞。韩愈和孟郊是知己好友,虽然两人相差17岁,但情谊却一直很深厚。韩愈在给孟郊的信中曾这样写:“与足下别久矣,以吾心之思足下,知足下悬悬于吾也。”虽是敬称,但字里行冋可见两人感情的深厚。
尔、卿、公、若、子、女、你、君、彼 一、尔拼音:ěr 释义: 1、你,你的:尔父。尔辈。尔汝(你我相称,关系密切)。尔曹(你们这些人)。尔虞我诈。 2、如此:偶尔。不过尔尔。 3、那,其(指时间):尔时。尔后。 4、而已,罢。
还有君,也可以用来称呼对方。杜甫的《客至》中写“花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开”,说自己家长满花草的庭院小路没有为迎客打扫过,但今日“君”来,一向紧闭的家门却为“君”打开。