“扔垃圾”用英语该怎么说呢?throw the rubbish?
可别一不小心就犯了中式英语的错。
throw the rubbish并不是“扔垃圾”的正确表达,throw是抛、投的意思,throw the rubbish的正确含义是“抛垃圾”,这……抛不准就太尴尬了。
垃圾的几种英语说法,外国人说“扔垃圾”,一般会委婉地说成take out the trash或put it in the trash。
garbage,rubbish,trash,waste这四个词都可以表示“垃圾”,那它们有什么区别呢?
Smart trash bins in Beijing open automatically when a person stands in front of them. [Photo provided to chinadaily.com.cn]
garbage与rubbish的区别
“垃圾”在美国、加拿大等美语国家是garbage,在英国是rubbish。
这两个词还可以用来比喻没有价值的东西或事情、瞎话或者是废话。
例如:
She was talking rubbish in the meeting.
她在会上的发言都是废话。
The store is full of useless rubbish.
垃圾英语:rubbish ; waste ; garbage rubbish 读法 英 ['rʌbɪʃ] 美 ['rʌbɪʃ]1、n. 垃圾,废物;废话 2、adj. 毫无价值的 短语:1、rubbish bin 垃圾筒,垃圾桶 2。
这个店里卖的全是没有用的破烂。
Dig a pit and bury the garbage.
挖一个坑把垃圾埋掉。
例如:
I don't understand why everyone keeps rubbishing my idea?
我不明白为什么每个人都觉得我的想法一文不值?
rubbish作为形容词,意思就是“不会,没有能力做某件事情”。
例句:
I'm rubbish at playing computer games.
我对电子游戏一窍不通。
My best friend is a rubbish singer.
我的好朋友根本就不会唱歌。
trash
trash也是美式英语垃圾的意思,还可以用来指“不值得尊重的人”,是非正式用语。
例如:
I don’t believe my brother dated Joanna,she’s trash.
我真不敢相信我的哥哥竟然曾经和乔安娜交往过,她简直就是垃圾。
当trash被作为动词使用的时候,是非正式用语,表示“扔弃、丢弃”或者“严重损坏、拆毁”或者“猛烈批评”。
例如:
我准备一收到垃圾邮件就马上扔掉。
My latest idea was totally trashed by my manager.
我最新的想法被我老板批得一文不值。
waste
例如:
The amount of waste we produce in the house every year is astonishing.
我们一家一年所产生的垃圾简直令人不可思议。
千万别看这部电影,这会是浪费时间。
waste作为动词时的常用意思是“因为没有合理应用而造成浪费”。
例如:
2.rubbish:一个常用词,指堆起来的、损坏的、用过的或无用的东西,尤指废弃的垃圾堆。它也可以用作形容词和动词 3.trash:指废物、废渣、渣滓等垃圾。它也用来指社会渣滓。美国人用得最多 4.garbage:主要指有机垃圾。
I don’t want to waste my time on this.
垃圾英语释义 garbage;rubbish;trash;litter 垃圾英语例句 未收的垃圾在市区街道上越积越多。The uncollected garbage mounts in city streets.然而令人扫兴的是,大自然的鬼斧神工却在齐踝深的塑料垃圾和废纸中黯然失色。
我不想为这事儿浪费我的时间。
You are wasting a lot of water by having a bath instead of a shower.
你泡浴缸会比洗淋浴浪费很多水。
总结下来,就是:
garbage是垃圾的美式英语说法;rubbish是英式英语垃圾的意思;
trash也是美式英语垃圾的意思,但是它也可以用来指不值得尊重的人;
waste是一个正式用语,指没有利用价值的东西或是浪费。