断断续续读完了狄更斯的《双城记》。纵然不曾读过此书的人大致也会听过“这是最好的时代,也是最坏的时代”这句名言,这正是全书的开篇语。小说把主要人物的命运以法国大革命前后法英两国波澜起伏的历史进程和纷乱复杂的社会形态变迁为背景展开,或许也因此而引发颇多歪曲历史、丑化封建贵族的争议。然而,狄更斯双城记最经典的一句,我对历史并没有任何兴趣,我关注的是故事、是人物、是各色人物在历史背景之下所展现的人性。
然而,噩梦并没有因为改朝换代而终结。走上统治地位的普通人在获得权力之后大开杀戒,他们所表现出来的暴虐、凶残和冷酷绝情更是让人触目惊心。他们肆无忌惮的宣泄着对贵族们的仇恨,践踏着法律的公平和正义,随心所欲的捏造罪名将他们痛恨的无辜的人们送上断头台。人性丑恶的一面展现的如此赤裸,让人不寒而立。
A heart well worth winning, and well won. A heart that, once won, goes through fire and water for the winner, and never changes, and is never daunted.The whole difference between construction and creation 。
爱,是这个世界的本质和能量之源。我相信一部文学作品之所以能穿越时代成为经典,必定是蕴含着爱和人性的光辉。这部书就是如此。虽然故事的背景如此黑暗,但却能感觉到作者创作小说的动机:赞叹人性的光辉,相信善有善报、相信爱的力量。
It was the best of times,it was the worst of times,这是最好的时代,这是最糟的时代;it was the age of wisdom,it was the age of foolishness,这是理性的时代,这是疑惑的时代;it was the epoch of belief。
《双城记》最为打动人的是为了爱情献身的西德尼·卡顿。英国律师卡顿是一个悲剧式人物,他才华横溢、内心强烈的渴望着爱与被爱却又颓废而绝望的生活着。卡顿说“我不关心世上任何人,也没有任何人关心我”。美丽善良的露西温暖了他冰冷的心、滋润了他干涸的心灵。然而,他却不敢追求自己的幸福,只能把爱默默的埋藏在心底、旁观所爱之人的幸福。他真诚且毫无保留地对露西说“愿为你和你所爱的人做任何事”。当露西的丈夫达内身陷囹圄,卡顿心甘情愿的代替达内赴死,坦然从容的走上断头台,用鲜血和生命实现了自己对露西的爱的承诺。
1.“对于世界而言,你是一个人,但是对于某个人,你是他的整个世界”。大家有没有觉得这句话非常的熟悉呢?是不是觉得在哪个不经意的瞬间听过这句话,或者你自己就用过这句话发过朋友圈之类的。这句话表面的意思就是。
《双城记》开头那段“这是最好的年代,这是最坏的年代”堪称经典,而结尾处卡顿的那段临终畅想却更触动灵魂:“我看到,在他们心中,在他们世世代代的子孙心中,我始终有神圣的一席之地。我看到她成了一位老太太,可每年的今天她依然要为我哭泣。我看到她和她丈夫走完了他们的人生旅程,并排躺在永久的安息之地。我知道,他们彼此在对方的心中深受尊重,视为神圣,可我在他们心目中,更受尊重、更为神圣。”“我现在做的,是我一生中做过的最好、最最好的事情;我即将得到的,是我一生中得到过的最安宁、最最安宁的休息。”
双城记作者查尔斯狄更斯的一句名言 50 好像叫什么 as a world, you are a woman 记不全 好像还有一句 这整句话是什么?匿名 | 浏览901 次 |举报 我有更好的答案推荐于2017-12-16 17:20:08 最佳答案 那是最美好的时代,那是。
耶稣说:“复活在我,生命也在我。信我的人,虽然死了,也必复活;凡活着信我的人,必永远不死。”虽死犹生。真挚、无私、博爱的卡顿获得了永生。
《双城记》原文:这是一个最好的时代,也是一个最坏的时代;这是一个智慧的年代,这是一个愚蠢的年代;这是一个信任的时期,这是一个怀疑的时期;这是一个光明的季节,这是一个黑暗的季节;这是希望之春,这是失望之。