RaymondQueneau《Courir les rues. Battre la campagne. Fendre les flots》作品简介与读书感悟

CHAPITREIILEPOURETLECONTRE.Al&39;uneexplorationscientifiqueentreprisedanslesmauvaisesterresduNébrask

CHAPITRE II

LE POUR ET LE CONTRE.

A l&39;une exploration scientifique entreprise dans les mauvaises terres du Nébraska,aux États-Unis. En ma qualité de professeur-suppléant au Muséum d&39;avait joint à cette expédition. Après six mois passés dans le Nébraska,chargé de précieuses collections,j&39;occupais donc,en attendant,de classer mes richesses minéralogiques,botaniques et zoologiques,quand arriva l'incident du Scotia.

minéralogique adj. 矿务的

botanique adj.

J&39;ordre du jour,et comment ne l&39;avais lu et relu tous les journaux américains et européens sans être plus avancé. Ce mystère m&39;impossibilité de me former une opinion,je flottais d&39;autre. Qu'il y eût quelque chose,cela ne pouvait être douteux,et les incrédules étaient invités à mettre le doigt sur la plaie du Scotia.

flotter v. 摇摆不定

plaie n. 伤心事,伤口

A mon arrivée à New-York,la question brûlait. L&39;îlot flottant,de l&39;eût une machine dans le ventre,comment pouvait-il se déplacer avec une rapidité si prodigieuse ?

brûler v. 沸沸扬扬

insaisissable adj. 逮不住摸不着的

prodigieux adj.异常的,惊人的

De même fut repoussée l&39;une coque flottante,d'une énorme épave,de,et toujours à cause de la rapidité du déplacement.,

repousser v. 不承认

épave n. 遇难船只的残骸

Restaient donc deux solutions possibles de la question,qui créaient deux clans très-distincts de partisans: d&39;une force colossale; de l&39;une extrême puissance motrice.

clan n. 小团体,宗派

partisan n. 支持者,赞成者

Or,cette dernière hypothèse,admissible après tout,ne put résister aux enquêtes qui furent poursuivies dans les deux mondes. Qu&39;était peu probable. Où et quand l'eût-il fait construire,et comment aurait-il tenu cette construction secrète?

admissible adj. 可接受的

enquête n.f. 调查

Seul,un gouvernement pouvait posséder une pareille machine destructive,et,en ces temps désastreux où l&39;ingénie à multiplier la puissance des armes de guerre,il était possible qu&39;insu des autres ce formidable engin. Après les chassepots,les torpilles,après les torpilles,les béliers sous-marins,pate,puis,—la réaction. Du moins,je l'espère.

s'ingénier v.pr. 尽力设法

chassepot n.m 法国军用步枪

torpille n.f. 水雷,鱼雷

Mais l&39;une machine de guerre tomba encore devant la déclaration des gouvernements. Comme il s&39;un intérêt public,puisque les communications transocéaniennes en souffraient,la franchise des gouvernements ne pouvait être mise en doute. D'ailleurs,comment admettre que la construction de ce bateau sous-marin eût échappé aux yeux du public? Garder le secret dans ces circonstances est très-difficile pour un particulier,et certainement impossible pour un État dont tous les actes sont obstinément surveillés par les puissances rivales.

transocéanien adj. 跨洋的

franchise n.f. 坦诚,真诚

obstinément adv.密切地

Donc,après enquêtes faites en Angleterre,en France,en Russie,en Prusse,en Espagne,en Italie,en Amérique,voire même en Turquie,l&39;un Monitor sous-marin fut définitivement rejetée.

voire même 即使

Le monstre revint donc à flots,en dépit des incessantes plaisanteries dont le lardait la petite presse et,dans cette voie,les imaginations se laissèrent bientôt aller aux plus absurdes rêveries d'une ichthyologie fantastique.

plaisanterie n.f. 玩笑,说笑

larder v. 嘲笑,挖苦

ichthyologie n.f. 鱼类学

A mon arrivée à New-York,plusieurs personnes m&39;honneur de me consulter sur le phénomène en question. J&39;histoire naturelle. Mon avis me fut demandé. Tant que je pus nier la réalité du fait,je me renfermai dans une absolue négation. Mais bientôt,collé au mur,je dus m&39;honorable Pierre Aronnax,professeur au Muséum de Paris,» fut mis en demeure par le New-York-Herald de formuler une opinion quelconque.

demeure v. 停留在

quelconque adj. 平常的,任何一个

Je m&39;un article très-nourri que je publiai dans le numéro du 30 avril.

extrait n.m. 摘录,摘要

«Ainsi donc,disais-je,après avoir examiné une à une les diverses hypothèses,toute autre supposition étant rejetée,il faut nécessairement admettre l&39;un animal marin d'une puissance excessive.

supposition n. 假设,猜想

«Les grandes profondeurs de l&39;a su les atteindre. Que se passe-t-il dans ces abîmes reculés? Quels êtres habitent et peuvent habiter à douze ou quinze milles au-dessous de la surface des eaux? Quel est l'organisme de ces animaux? On saurait à peine le conjecturer.

sonde n.f. 探测器,钻头

reculé adj.遥远的,偏僻的

organisme n.f. 生物

Raymond Queneau(雷蒙·格诺),1903-1976,法国诗人,小说家和出版家,后现代主义先驱,也是从超现实主义阵营里冲杀出来的诗人。他生于阿弗尔,在巴黎上大学,当过银行职员、售货员和伽利玛出版社的审稿员。格诺著作颇丰,但。

conjecturer v. 推测,猜测

dilemme n. m. 进退两难,困境

«Ou nous connaissons toutes les variétés d'êtres qui peuplent notre planète,ou nous ne les connaissons pas.

peupler v. 居住,充满

«Si nous ne les connaissons pas toutes,si la nature a encore des secrets pour nous en ichthyologie,rien de plus acceptable que d&39;existence de poissons ou de cétacés,d&39;une organisation essentiellement «fondrière»,qui habitent les couches inaccessibles à la sonde,et qu&39;on veut,ramène à de longs intervalles vers le niveau supérieur de l'Océan.

cétacé n.m.鲸类

couche n.f. 层

caprice n.m. 心血来潮,任性

«Si,au contraire,nous connaissons toutes les espèces vivantes,il faut nécessairement chercher l&39;existence d'un Narwal géant.

licorne n.f. 独角兽

accroître v.增强,壮大

perforation n.f. 钻孔,打眼

«En effet,le narwal est armé d&39;épée d&39;une hallebarde,suivant l&39;est une dent principale qui a la dureté de l&39;autres ont été arrachées,non sans peine,de carènes de vaisseaux qu&39;outre en outre,comme un foret perce un tonneau. Le musée de la Faculté de médecine de Paris possède une de ces défenses longue de deux mètres vingt-cinq centimètres,et large de quarante-huit centimètres à sa base!

épée n.f.剑

hallebarde n.f. 戟

il a été coopté à l’Oulipo en 1966 sur proposition de Raymond Queneau. Co-fondateur de l’Alamo avec Paul Braffort et inventeur de plusieurs contraintes telles que le « 。

percer v. 凿穿,打穿

«Eh bien! supposez l&39;animal dix fois plus puissant,lancez-le avec une rapidité de vingt milles à l'heure,multipliez sa masse par sa vitesse,et vous obtenez un choc capable de produire la catastrophe demandée.

choc n.m. 碰撞,冲撞

«Donc,jusqu&39;opinerais pour une licorne de mer,de dimensions colossales,armée,non plus d&39;un véritable éperon comme les frégates cuirassées ou les «rams» de guerre,dont elle aurait à la fois la masse et la puissance motrice.

frégate n.f. 大型护卫舰

cuirassé adj.有装甲的

«Ainsi s&39;il n&39;on a entrevu,vu,senti et ressenti,—ce qui est encore possible!»

en dépit de 虽然,尽管

Ces derniers mots étaient une lâcheté de ma part; mais je voulais jusqu&39;admettais l'existence du «monstre».

lâcheté n.f. 懦弱

échappatoire n.f 摆脱困境的办法

Mon article fut chaudement discuté,ce qui lui valut un grand retentissement. Il rallia un certain nombre de partisans. La solution qu&39;ailleurs,laissait libre carrière à l&39;esprit humain se plaît à ces conceptions grandioses d&39;une incomparable taille,des crustacés effrayants à contempler,tels que seraient des homards de cent mètres ou des crabes pesant deux cents tonnes! Pourquoi non? Autrefois,les animaux terrestres,contemporains des époques géologiques,les quadrupèdes,les quadrumanes,les reptiles,les oiseaux étaient construits sur des gabarits gigantesques. Le Créateur les avait jetés dans un moule colossal que le temps a réduit peu à peu. Pourquoi la mer,dans ses profondeurs ignorées,n&39;un autre âge,elle qui ne se modifie jamais,alors que le noyau terrestre change presque incessamment? Pourquoi ne cacherait-elle pas dans son sein les dernières variétés de ces espèces titanesques,dont les années sont des siècles,et les siècles des millénaires?

retentissement n.m. 回想,反响

rallier v. 赢得,争取

nain adj. 矮小的

RaymondQueneau《Courir les rues. Battre la campagne. Fendre les flots》作品简介与读书感悟

receler v. 包括

mollusque n.m.软体动物

crustacés n.pl. 甲壳类

homard n.m. 龙虾

contemporain adj. 同时代的

quadrupède n.m. 四足动物

quadrumane n.m. 四手动物

échantillon n.m. 概貌,样本

titanesque adj. 巨大的,异乎寻常的

Mais je me laisse entraîner à des rêveries qu&39;appartient plus d&39;opinion se fit alors sur la nature du phénomène,et le public admit sans conteste l&39;un être prodigieux qui n'avait rien de commun avec les fabuleux serpents de mer.

chimère n.f. 空想,幻想

sans conteste 无可争议地

purger v. 清除,净化

redoutable adj. 可怕的,令人生畏的

traiter v. 探讨,对待

colonial adj. 殖民地的,殖民的

menacer v. 威胁,恐吓

L&39;étant prononcée,les États de l&39;une expédition destinée à poursuivre le narwal. Une frégate de grande marche,l&39;armement de sa frégate.

préparatif n.m. 准备,准备工作

arsenal n.m. 军火库,大批武器

armement n.m. 军备

Précisément,et ainsi que cela arrive toujours,du moment que l&39;en entendit parler. Aucun navire ne le rencontra. Il semblait que cette Licorne eût connaissance des complots qui se tramaient contre elle. On en avait tant causé,et même par le câble transatlantique! Aussi les plaisants prétendaient-ils que cette fine mouche avait arrêté au passage quelque télégramme dont elle faisait maintenant son profit.

tramer v. 策划,密谋

prétendre v. 想要,认为,主张

Donc,la frégate armée pour une campagne lointaine et pourvue de formidables engins de pêche,on ne savait plus où la diriger. Et l&39;un steamer de la ligne de San-Francisco de Californie à Shangaï avait revu l'animal,trois semaines auparavant,dans les mers septentrionales du Pacifique.

diriger v.引向,引导

croissant adj. 不断增加的

septentrional adj. 北方的

L&39;accorda pas vingt-quatre heures de répit au commandant Farragut. Ses vivres étaient embarqués. Ses soutes regorgeaient de charbon. Pas un homme ne manquait à son rôle d&39;avait qu&39;ailleurs,le commandant Farragut ne demandait qu'à partir.

répit n.m. 暂时休息

soute n. 燃料

regorger v. 充满

Trois heures avant que l'Abraham-Lincoln ne quittât la pier de Brooklyn,je reçus une lettre libellée en ces termes:

«Monsieur Aronnax,professeur au Muséum de Paris。

«Fifth Avenue Hotel.

«New-York.

«Monsieur。

«Si vous voulez vous joindre à l&39;Abraham-Lincoln,le gouvernement de l'Union verra avec plaisir que la France soit représentée par vous dans cette entreprise. Le commandant Farragut tient une cabine à votre disposition.

«Très-cordialement,votre

«J.-B. Hobson。

«Secrétaire de la marine.»

cordialement adv. 衷心地,真诚地

上一篇 2022年12月20 08:50
下一篇 2022年12月19 03:41

相关推荐

关注微信