《得到之物》(节选)
赖纳·马利亚·里尔克 (奥地利)
陈宁 译
你如此疲惫吗?我想悄悄领你
诗人的全名是勒内·卡尔·威廉·约翰·约瑟夫·马利亚·里尔克;他本人的签名历来却只是:赖纳·马利亚·里尔克。 一八七五年,里尔克出生于奥匈帝国布拉格一个德语少数民族家庭,没有兄弟姐妹,九岁双亲离异,跟随母亲生活。母亲是个有点神经质的。
走出这喧嚣,这喧嚣也久已令我恚恼。
我们伤痕累累,在这时间的催逼中。
瞧,我们战栗徐行其中的森林的背后。
黄昏如一座明亮的城堡,已在守候。
跟我一起来吧,该不会有清晨知道。
你的美,房屋里没有一丝光会倾听……
你的芬芳如春天行遍绣枕:
白昼撕碎了我所有的梦,——
你啊,就再用它编结一顶花冠吧。
你:
一座城堡立在波涛沉沉
里尔克短诗精选10首 《豹》——在巴黎植物园 它的目光被那走不完的铁栏 缠得这般疲倦,什么也不能收留。它好像只有千条的铁栏杆,千条的铁栏后便没有宇宙。强韧的脚步迈着柔软的步容,步容在这极小的圈中旋转,仿佛。
苍白如缎的暮湖之滨——
城堡廊柱高耸的大厅里
赞美与奢华等待着
向我们致敬:
因为我们都在还乡——
头无冠冕,两手
空空——
在里尔克看来,这就是“创造物”,经由创造性行为,物变形为“艺术一物”,一种更加内在、确定、完美的物。这种物因其摆脱了时间的逝性而获得了一种永恒的平静,进入了一个广阔的空间。在这样的平静中,“一切运动都停息。
但年轻。
链接: https://pan.baidu.com/s/1Z9CxtmnWgWbGdoZYQr7igQ 提取码: 7v1p 书名:里尔克诗选 作者:[奥地利] 莱内·马利亚·里尔克 译者:黄灿然 豆瓣评分:8.9 出版社:河北教育出版社 出版年份:2002-7 页数:
选自《里尔克诗全集 第一卷》,商务印书馆