[美]亨利·戴维·梭罗《漫步的艺术》作品简介与读书感悟

AWinterWalk冬日漫步HenryDavidThoreau亨利·戴维·梭罗夏济安译链接:https://pan.baidu.com/s/1_LS1x8uDspU3ZxUMGICOxA提取码:9v

A Winter Walk

冬日漫步

Henry David Thoreau

亨利·戴维·梭罗

夏济安译

链接: https://pan.baidu.com/s/1_LS1x8uDspU3ZxUMGICOxA 提取码: 9vd2 书名:漫步的艺术 豆瓣评分:8.2 作者:[美]亨利·戴维·梭罗 出版社:天津人民出版社 出版年份:2018-6 内容简介 本书收录了梭罗漫步一生。

The wind has gently murmured through the blinds,or puffed with feathery softness against the windows,and occasionally sighed like a summer zephyr lifting the leaves along,the livelong night. The meadow-mouse has slept in his snug gallery in the sod,the owl has sat in a hollow tree in the depth of the swamp,the rabbit,the squirrel,and the fox have all been housed. The watch-dog has lain quiet on the hearth,and the cattle have stood silent in their stalls.

风轻轻地低声吹着,吹过百叶窗,亨利戴维梭罗的作品,吹在窗上,轻软得好像羽毛一般;有时候数声叹息,几乎叫人想起夏季长夜漫漫和风吹动树叶的声音。田鼠已经舒舒服服地在地底下的楼房中睡着了,猫头鹰安坐在沼地深处一棵空心树里面,兔子、松鼠、狐狸都躲在家里安居不动。看家的狗在火炉旁边安静地躺着,牛羊在栏圈里一声不响地站着。

风轻轻地低声吹着,吹过百叶窗,吹在窗上,轻软得好像羽毛一般;有时候数声叹息,几乎叫人想起夏季长夜漫漫和风吹动树叶的声音。田鼠已经舒舒服服地在地底下的楼房中睡着了,猫头鹰安坐在沼地深处一棵空心树里面,兔子、松鼠、狐狸都躲在家里安居不动。看家的狗在火炉旁边安静地躺着,牛羊在栏圈里一声不响地站着。

《瓦尔登湖》是美国作家梭罗的一部作品,据说为了创作这个作品,他专门在瓦尔登湖住了两年。他曾经在美国哈佛大学学习,后来他在瓦尔登湖旁边隐居。 可想而知一个人独居两年心里面那种孤独与寂寞其实很难理解的。梭罗的《瓦尔登湖》讲述了一。

The earth itself has slept,as it were its first,not its last sleep,save when some street-sign or wood-house door has faintly creaked upon its hinge,cheering forlorn nature at her midnight work – the only sound awake twixt Venus and Mars – advertising us of a remote inward warmth,a divine cheer and fellowship,where gods are met together,but where it is very bleak for men to stand. But while the earth has slumbered,all the air has been alive with feathery flakes descending,as if some northern Ceres reigned,showering her silvery grain over all the fields.

大地也睡着了——这不是长眠,这似乎是它辛勤一年以来的第一次安然入睡。时虽半夜,大自然还是不断地忙着,只有街上商店招牌或是木屋的门轴上,偶然轻轻地发出叽咯的声音,给寂寥的大自然添一些慰藉。茫茫宇宙,在金星和火星之间,只有这些声音表示天地万物还没有全体入睡——我们想起了远处(就在心里头吧?)还有温暖,还有神圣的欢欣和友朋相聚之乐;可是这种境界是天神们互相往来时才能领略,凡人是不胜其荒凉的。天地现在是睡着了,可是空气中还是充满了生机,鹅毛片片,不断地落下,好像有一个北方的五谷女神,正在我们的田亩上撒下无数银色的谷粒。

We sleep,and at length awake to the still reality of a winter morning. The snow lies warm as cotton or down upon the window-sill; the broadened sash and frosted panes admit a dim and private light,which enhances the snug cheer within. The stillness of the morning is impressive. The floor creaks under our feet as we move toward the window to look abroad through some clear space over the fields.

窗外一幢幢的房子都是白雪盖顶;屋檐下、篱笆上莫不垂垂地挂满了钟乳石似的冰雪;院子里像石笋似站了很多雪柱,雪里藏的是什么东西,却看不出来。大树小树四面八方地伸出白色的手臂,指向天空;本来是墙壁和篱笆的地方,形状更是奇特,在昏暗的大地上,它们向左右延伸,如跳如跃,似乎一夜之间,大自然把田野风景重新设计过,好让人间的画师来临摹。

亨利·戴维·梭罗 (Henry David Thoreau,1817年7月12日—1862年5月6日),美国著名作家、哲学家,著名散文集《瓦尔登湖》和论文《论公民的不服从权利》(又译为《消极抵抗》、《论公民的不服从》)的作者。(你要详细资料的话,百科上都。

The recent tracks of the fox or otter,in the yard,remind us that each hour of the night is crowded with events,and the primeval nature is still working and making tracks in the snow. Opening the gate,we tread briskly along the lone country road,crunching the dry and crisped snow under our feet,or aroused by the sharp clear creak of the wood-sled,just starting for the distant market,from the early farmer&39;s early candle,like a paled star,emitting a lonely beam,as if some severe virtue were at its matins there. And one by one the smokes begin to ascend from the chimneys amidst the trees and snows.

院子里,雪地上,狐狸和水獭所留下的印迹犹新,这使我们想起:即使在冬夜最静寂的时候,自然界生物没有一个钟点不在活动,它们还在雪上留下痕迹。把院子门打开,我们以轻快的脚步,跨上寂寞的乡村公路,雪干而脆,脚踏上去发出破碎的声音;早起的农夫,驾了雪橇,到远处的市场去赶早集市。这辆雪橇一夏天都在农夫的门口闲放着,与木屑稻梗为伍,现在可有了用武之地。它的尖锐、清晰、刺耳的声音,对于早起赶路的人,也有提神醒脑的作用。农舍窗上虽然积雪很多,但是屋里的农夫早把蜡烛点起,孤独的烛光照射出来,像一颗暗淡的星,宛如某种淳朴的美德正在作着晨祷。树际和雪堆之间,炊烟也是一处处地依次从烟囱里开始升起。

We hear the sound of wood-chopping at the farmers' doors,far over the frozen earth,the baying of the house-dog,and the distant clarion of the cock – though the thin and frosty air conveys only the finer particles of sound to our ears,with short and sweet vibrations,as the waves subside soonest on the purest and lightest liquids,in which gross substances sink to the bottom. They come clear and bell-like,and from a greater distance in the horizon,as if there were fewer impediments than in summer to make them faint and ragged. The ground is sonorous,like seasoned wood,and even the ordinary rural sounds are melodious,and the jingling of the ice on the trees is sweet and liquid. There is the least possible moisture in the atmosphere,all being dried up or congealed,and it is of such extreme tenuity and elasticity that it becomes a source of delight. The withdrawn and tense sky seems groined like the aisles of a cathedral,and the polished air sparkles as if there were crystals of ice floating in it. As they who have resided in Greenland tell us that when it freezes “the sea smokes like burning turf-land,and a fog or mist arises,called frost-smoke,” which “cutting smoke frequently raises blisters on the face and hands,and is very pernicious to the health.” But this pure,stinging cold is an elixir to the lungs,and not so much a frozen mist as a crystallized midsummer haze,refined and purified by cold.

[美]亨利·戴维·梭罗《漫步的艺术》作品简介与读书感悟

大地冰冻,远处鸡啼狗吠;从各处农舍门口,不时传来丁丁劈柴的声音。空气稀薄干寒,只有比较美妙的声音才能传入我们的耳朵,这种声音听来都有一种简短的可是悦耳的颤动;凡是至清至轻的流体,波动总是稍发即止,因为里面粗粒硬块,早就沉到底下去了。声音从地平线的远处传来,都清越明亮,犹如钟声,冬天的空气清明,不像夏天那样有众多杂质阻碍,因此声音听来也不像夏天那样的毛糙模糊。脚下的土地,铿锵有声,如叩坚硬的古木;一切乡村间平凡的声音,此刻听来都美妙悦耳;树上的冰条,互相撞击,其声琤琮,如流水,如妙乐。大气里面一点水分都没有,水蒸气不是干化,就是结成冰霜的了;空气十分稀薄而似有弹性,人呼吸其中,自觉心旷神怡。天似乎是绷紧了的,往后收缩,人从下上望,很像处身大教堂中,顶上是一块连一块弧状的屋顶;空气中闪光点点,好像有冰晶浮游其间。据在格陵兰住过的人告诉我们说,那边结冰的时候,“海就冒烟,像大火燎原一般;而且有一种雾气上升,名叫烟雾;这种烟雾有害健康,伤人皮肤,能使人手脸等处,生疮肿胀。”我们这里的寒气,虽然其冷入骨,然而质地清纯可提神,可清肺;我们不能把它认为是冻结的雾,只能认为是仲夏的雾气的结晶,经过寒冬的洗练,越发变得清纯了。

美国第一位散文作家是马克·吐温,他是美国批判现实主义文学的奠基人,马克·吐温一生写了大量作品,体裁涉及小说、剧本、散文、诗歌等各方面。马克·吐温(Mark Twain,1835年11月30日-1910年4月21日 ),原名萨缪尔·兰亨。

The sun at length rises through the distant woods,as if with the faint clashing,swinging sound of cymbals,melting the air with his beams,and with such rapid steps the morning travels,that already his rays are gilding the distant western mountains. Meanwhile we step hastily along through the powdery snow,warmed by an inward heat,enjoying an Indian summer still,in the increased glow of thought and feeling. Probably if our lives were more conformed to nature,we should not need to defend ourselves against her heats and colds,but find her our constant nurse and friend,as do plants and quadrupeds. If our bodies were fed with pure and simple elements,and not with a stimulating and heating diet,they would afford no more pasture for cold than a leafless twig,but thrive like the trees,which find even winter genial to their expansion.

太阳最后总算从远处的林间上升,阳光照处,空中的冰霜都融化,隐隐之中似乎有铙钹伴奏,铙钹每响一次,阳光的威力逐渐增强;时间很快地从黎明变成早晨,早晨也越来越老,很快的把西面远处的山头,镀上一层金色。我们匆匆的踏着粉状的干雪前进,因为思想情感更为激动,内心发出一种热力,天气也好像变得像十月小阳春似的温暖。假如我们能改造我们的生活,和大自然更能配合一致,我们也许就无需畏惧寒暑之侵,我们将同草木走兽一样,认大自然为我们的保姆和良友,她是永远照顾着我们的。如果我们不是进食使人兴奋和富于热量的食物,而是洁净而单纯的基本要素,那么我们就会像一根无叶的小枝桠那样丝毫不为寒冷提供让它施展其淫威的场地,却会如同树木那样茁壮成长,即使冬天也会适宜于它们的欣欣向荣。

The wonderful purity of nature at this season is a most pleasing fact. Every decayed stump and moss-grown stone and rail,and the dead leaves of autumn,are concealed by a clean napkin of snow. In the bare fields and tinkling woods,see what virtue survives. In the coldest and bleakest places,the warmest charities still maintain a foothold. A cold and searching wind drives away all contagion,and nothing can withstand it but what has a virtue in it,and accordingly,whatever we meet with in cold and bleak places,as the tops of mountains,we respect for a sort of sturdy innocence,a Puritan toughness. All things beside seem to be called in for shelter,and what stays out must be part of the original frame of the universe,and of such valor as God himself. It is invigorating to breathe the cleansed air. Its greater fineness and purity are visible to the eye,and we would fain stay out long and late,that the gales may sigh through us,too,as through the leafless trees,and fit us for the winter – as if we hoped so to borrow some pure and steadfast virtue,which will stead us in all seasons.

大自然在这个季节显得特别纯洁,这是使我们觉得最为高兴的。残干枯木,苔迹斑斑的石头和栏杆,秋天的落叶,到现在被大雪掩没,像上面盖了一块干净的手巾。在裸露的田野里和丁当作声的树林里,看看还剩下什么美德。在最冷和最凄惨的地方,最最温暖人心的善行犹自坚守阵地。寒风一吹,无孔不入,一切乌烟瘴气都一扫而光,凡是不能坚贞自守的,都无法抵御;因此凡是在寒冷荒僻的地方(例如在高山之顶),我们所能看得见的东西,都是值得我们尊敬的,因为它们有一种坚强的纯朴的性格——一种清教徒式的坚韧。别的东西都寻求隐蔽保护去了,凡是能卓然独立于寒风之中者,一定是天地灵气之所钟,是自然界骨气的表现,它们具有和天神一般的勇敢。空气经过洗涤,呼吸进去特别有劲。空气的清明纯洁,甚至用眼睛都能看得出来;我们宁可整天待在户外,不到天黑不回家,我们希望朔风吹过光秃秃的大树一般的吹澈我们的身体,使得我们更能适应寒冬的气候。我们希望藉此能从大自然借来一点纯洁坚定的力量,这种力量对于我们是一年四季都有用的。

亨利·戴维·梭罗 【人物生平】亨利·大卫·梭罗(Henry David Thoreau ,1817-1862),19世纪美国最具有世界影响力的作家、哲学家的祖先是法国人,从古恩西岛迁到美国来,他是他的家族里最后一个男性的后嗣。他的个性偶尔也显示由这血统上。

[美]亨利·戴维·梭罗《漫步的艺术》作品简介与读书感悟

资源来自网络侵删

上一篇 2022年12月24 03:23
下一篇 2022年12月20 11:13

相关推荐

  • [法]亨利·列斐伏尔《空间的生产》作品简介与读书感悟

    直播时间题记亨利·列斐伏尔的名著《空间的生产》中译本在商务印书馆出版一周年了,时至今日,它依然在许多高校和各大读书平台被热烈地讨论着,空间的生产,阅读着。我们作为出版人和学习者,也尝试从作为理解之眼的

    2022年12月19 260
  • 程颢的诗,程颢的诗词

    时人不识余心乐,将谓偷闲学少年。【出处】宋·程颢《春日偶成》【鉴赏】时人根本不知道我内心的快乐,还以为我是偷取空闲,学习年轻人的悠闲放荡。时人:指时下的人或路边的人,程颢的诗词,作者是描写自己春日闲居

    2022年12月10 273
  • SteveKrug《Don't Make Me Think》作品简介与读书感悟

    GitHub上有一位叫皮埃尔·德·沃尔夫(PierredeWulf)的童鞋,通过以下方法,检索到了25本网上引用最多的编程书,相信你看过后一定会大呼过瘾!检索方法:1.在搜索引擎检索BestProgr

    2022年12月16 240
  • [日]土桥章宏《生活万岁》作品简介与读书感悟

    ▲演员佐藤健主演的电影《马拉松武士》(2019年2月22日上映)的预告和海报已于14日公开。电影《生活万岁》拍摄横跨几十个城市,在每一个城市都留下深深足迹,采访来自每一个城市具有代表性人,不限年龄贫富

    2022年12月18 229
  • 张悦然经典语录,茧张悦然送人寄语

    张悦然,1982年11月7日出生于山东济南,中国当代女作家。中国作家协会第九届全国委员会委员。14岁时开始发表作品,其作《陶之陨》、《黑猫不睡》等作品在《萌芽》杂志发表后,在青少年文坛引起巨大反响,并

    2022年12月09 207
  • [智利]罗贝托·波拉尼奥《地球上最后的夜晚》作品简介与读书感悟

    关注中国诗歌网,让诗歌点亮生活!“用刀尖入水用显微镜看雪还是想问一问你数过天上的星星吗它们和小鸟一样总在我胸口跳伞”上面这首小诗来自近期热门电影《地球最后的夜晚》这是青年导演毕赣备受瞩目的第二部长片波

    2022年12月19 226
  • (英)阿加莎·克里斯蒂《幸福假面》作品简介与读书感悟

    正在我国上映的日本推理电影《祈祷落幕时》,取得了不俗的票房成绩和口碑。该片由东野圭吾的同名小说改编,接下来由东野圭吾另一部小说改编的推理电影《假面饭店》也即将在我国上映。由此,推理电影这一日本最受欢迎

    2022年12月13 235
  • [美]丹尼尔·W.德雷兹内《思想产业》作品简介与读书感悟

    这些新兴社交媒体进一步放大了跨国科技巨头的发言权。在经济不平等加剧的情况下,“大量的财富集中在少数富人手里,这一现象催生出了为新思想的产生和推广提供资金的新的捐赠人阶层”(75页)。被捐助的基金会必须

    2022年12月22 267
  • 雷平阳《悬崖上的沉默》作品简介与读书感悟

    在全球新冠肺炎疫情反复的2020年,说走就行的旅行成了一种顾虑重重的奢侈。而四季如春的云南,作为每年冬季旅行的热门之地,在这个特别的冬天仿佛也清冷了不少。无论被叫作香格里拉,还是勐巴拉西,飘的作者及作

    2022年12月13 232
  • [南非]特雷弗·诺亚《天生有罪》作品简介与读书感悟

    这本书的书名叫《天生有罪》,原因在于他,也就是本书的作者特雷弗·诺亚于1984年出生在南非约翰内斯堡,母亲拥有科萨和犹太血统,他的父亲是瑞士籍德国人。由于南非当时的种族隔离制度,在种族隔离期间,最严重

    2022年12月17 221
  • [澳]克里斯托弗·克拉克《时间与权力》作品简介与读书感悟

    第一次世界大战为“漫长的19世纪”画上了句号,使1914年成为世界近现代史上的一道重要分水岭。从长远来看,俄国革命爆发、《凡尔赛条约》签订、纳粹主义崛起、冷战格局形成……20世纪的诸多重大事件都肇始于

    2022年12月20 203
  • [意]米歇尔·贝隆《魔法中的科学》作品简介与读书感悟

    推广说起人造的心形物件。是不是想起来李晨的“心形石头”?就是这种心形石头。他先后送给了他妈妈、张馨予、范冰冰等多位女性亲友。并都俘获了众多女性的当然很多男性也是无法抗拒的诱惑!柔软鲜甜的生蚝可谓是迷倒

    2022年12月18 226
  • [日]森本千绘《森本千绘的创意诞生实录》作品简介与读书感悟

    日本动画一向以风格多样的二维作画闻名,但是,你可曾想过,日本动画的作画是如何一步步走到现在的?2013年的时候,井上俊之曾经为日本最大的动画行业者协会JAniCA做过一次以日本动画作画史相关的讲座,分

    2022年12月19 245
关注微信