我们都知道,作为一个中国人,学日语拥有着得天独厚的优势,因为有很多明晃晃的汉语词汇,只要看一眼就能明白其中的含义。然而,也有很多我们会产生歧义的地方,比如大家最最常见的就是:日语中的「手紙」不是上厕所用的那个卫生纸,而是我们书写的信件;「娘」不是你的母上大人,而是女儿。这两个可以算是众所周知的了,下面就来说说其他的和汉语词长得一样,真相只有一个日语原声,含义却不大一样的日文词汇。,
勉強 [べんきょう]
日语含义:学习,用功,教训。
有小伙伴说过。
“学习就是在勉强自己啊!”
不过大家如果掌握了方法。
总有一天学习日语不再是“勉强自己”。
反而感觉很快乐呢!
真相只有一个”的日语是:真実はいつもひとつ。日语:真実はいつも一つ 平假名:しんじつはいつもひとつ 罗马音:shi n ji tsu wa i tsu mo hi to tsu 拼音:xin ji ci wa yi ci ma hei tao ci 谐音。
真面目 [まじめ]
日语含义:认真的,踏实的,真正的。
“真相只有一个,凶手就是你!”
中文的真面目。
指的是某人的真实身份。
而日语中的真面目。
除了“真正的”含义之外。
还有“认真的,踏实的”含义。
要注意哟!
油断 [ゆだん]
日语含义:疏忽,大意,粗心。
日语中有一句很有意思的话
“油断一秒,怪我一生!”
如果你不懂日语。
这句话是不是很奇怪?
怪我 [けが]
日语含义:受伤。
和上面的“油断”可以组成谚语
“油断一秒,怪我一生!”
意思是“疏忽一时,悔恨一生。”
皮肉 [ひにく]
日语含义:挖苦,讽刺,讥笑。
不懂日语的话。
会猜想是不是“皮肉之苦”的意思呢?
其实汉语中也有“皮笑肉不笑”的说法。
这就和日语中“讥笑”的意思相近了。
真剣 [しんけん]
日语含义:当真,认真。
真剣!难道还有假剣不成?
新新还想到了一个名字:
新田真剣佑!
他可是日本当红的小鲜肉啊!
大家 [おおや]
日语含义:房东。
日语中“大家”除了房东的含义。
汉语:真相永远只有一个!日语:真実はいつも一つ!发音:shin ji tsu wa yi tsu mo hi to tsu!p/s:真実(しんじつ)はいつも一つ 谐音:新鸡翅 哇 一次么 和他吃 。
还有“正房,上房,主房”的意思。
与中文含义差异较大,不要用错了哟!
切手 [きって]
日语含义:邮票。
日语的“切手”只是邮票而已。
并不是真的“剁手”哦!
我慢 [がまん]
日语含义:忍耐、忍受。
如果日本人说“我慢”。
并不是嫌弃自己慢吞吞的。
而是“忍耐”的意思!
大丈夫 [だいじょうぶ]
日语含义:没关系,没问题。
“大丈夫,萌大奶!”
相信大家只要稍微接触过一点日语。
就知道“大丈夫”是“没关系,没问题”的意思。
其实日语原句是“大丈夫、问题ない”啦!
丈夫 [じょうぶ]
日语含义:坚固,耐用,健康。
和日语“大丈夫”一起记忆。
邪魔 [じゃま]
日语含义:打扰,干扰。
如果日本人说“邪魔”。
可不是有邪灵魔物出没。
而是指“你很碍事唉!”
注意,这是一种没有礼貌的说法!
上手 [じょうず]
日语含义:好,高明,能手。
真相只有一个(xin ji zi wa yi zi me hei dou zi )日文:(つだけ真実があります)谐音:新机呲挖一呲冒黑套呲.出处:“真相(永远)只有一个!”是日本动漫《名侦探柯南》中的主角工藤新一/江户川柯南常说的。
其实在中文里。
也有“很快就上手了”这种说法。
日语中有“擅长”的含义。
下手 [へた]
日语含义:笨拙,拙劣,不擅长。
与日语词汇“上手”一起记忆比较好!
中文:真相只有一个 日语:真実(しんじつ)は いつも ひとつ 平假名:しんじつはいつもひとつ 罗马拼音:shi n ji tsu wa i tsu mo hi to tsu “真相(永远)只有一个!”是日本动漫《名侦探柯南》中的主角。
内緒 [ないしょ]
日语含义:秘密。
让人猜起来毫无头绪的一个词汇!
不过由“内緒”联想到“内心的思绪”。
就与“秘密”比较相近了。
蛇口 [じゃぐち]
日语含义:水龙头。
对于不懂日语的同学来说。
又是看起来比较恐怖的一个日语词汇。
蛇的嘴吗?
想一想。
在日本的公园里有很多“蛇口”。
就问你怕不怕?
台所 [だいどころ]
日语含义:厨房。
“台所”在日语中是“厨房”的意思啦~
交番 [こうばん]
日语含义:派出所。
不懂日语的小伙伴猜“交番”的意思。
是不是认为和“交通”有关呢?
其实“交番”还有“交替、轮换”的含义。
喧嘩 [けんか]
日语含义:吵架;打架。
喧哗在汉语里。
是指“大而杂乱的声音”。
在日语里有“吵架”的含义。
意思似乎是相通的。
真相只有一个的日语为:真実はいつもひとつ。平假名:しんじつはいつもひとつ。罗马音:shi n ji tsu wa i tsu mo hi to tsu。拼音:xin ji ci wa yi ci ma hei tao ci。谐音:新机呲挖一呲冒黑套呲。真。
迷惑 [めいわく]
日语含义:困扰,麻烦。
日本人说起“迷惑”。
可不是摸不着头脑。
而是“添麻烦、让人困扰”的意思。
愛人 [あいじん]
日语含义:情人。
萨苏先生的书《在日本,我忍不住又笑了》,书里面讲过一个故事。
大家要学好日语,不要让别人误会呀!
変人 [へんじん]
“真相只有一个”的日语说法是“真実はいつもひとつ!”。平假读音:しんじつはいつもひとつ 罗马读音:shin jitsu wa i tsu mo hi to tsu “真相只有一个”不同语言:1、There is only one truth(英语)
日语含义:性情古怪的人。
不用说,大家肯定知道“変態”这个词汇。
由此推断,“変人”就是怪人的意思了。
是非 [ぜひ]
日语含义:务必,无论如何。
中国人说:
“是是非非,谁又说得清楚?”
日语中“是非”却是“务必”的意思。
得意 [とくい]
日语含义:拿手,擅长,骄傲。
汉语中有洋洋得意的含义。
在日语里。
是“拿手,擅长,骄傲”的意思。
其实也都是值得得意的事情。
意义是相通的。
机 [つくえ]
日语含义:桌子,书桌。
不懂日语的同学。
猜一猜“机”是什么意思?
是不是联想到机器,机关等精密仪器呢?
其实“机”在日语中。
只不过是一张普通的桌子啦!
你们想不到吧!
日语学习.问题咨询.互动练习.视频资料.直播课.一起学习请看下面图片: