“煮豆燃豆萁,《七步诗》煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急。”是很多人耳熟能详的一版《七步诗》。但在现在的小学古诗词集中,《七步诗》换成了六句版本,即“煮豆持作羹,漉菽以为汁。萁向釜下然,豆在釜下泣。本自同根生,相煎何太急?”
据专家考证,《七步诗》的两个版本都有较长的历史,课本中选择四句的版本可能是考虑到小学生对古诗词的理解能力有限。
两个版本的其实是一种,“煮豆持作羹,漉菽以为汁。萁在釜下燃,豆在釜中泣。本自同根生,相煎何太急”是曹植写的,一年级的版本为“煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急。”考虑到一年级的理解能力。
除了曹植的《七步诗》在小学课本里从四句的版本变成了六句的版本以外,还有一些课本中的古诗词也与从前的版本有所不同,例如《墨梅》《石灰吟》等。
“七步诗”的流传本来就有两个版本,后来经过学者的校勘,认为四句版本是漏掉了两句,应以六句为可信,所以最新把六句版的编入教材。七步诗最早出现在《世说新语》,原为六句,后面三国演义,把它改为四句,也是大多数人。
你有没有发现现在课本中有哪些诗篇和自己当年学习的有所不同?欢迎在评论区留言,让我们一起“更新”古诗词库!
另一个版本则是有三句,尽管意思相同,但是写得更没有这么简练,不过也是同样的描写的很深情,也非常的悲痛,所以两个版本,所呈现出来的意思是一样,但是在创作手法,则是又有些许的不同。《七步诗》曹植哪个版本好?四句。
本文来自【金华日报-金华新闻网】,仅代表作者观点。全国党媒信息公共平台提供信息发布传播服务。
ID:jrtt
《七步诗》有两个版本主要是距离时间太久远,很多无法考证的情况下,两首《七步诗》在流传中慢慢模糊了原来的出处。“七步诗”的流传本来就有两个版本,后来经过学者的校勘,认为四句版本是漏掉了两句,应以六句为可信,所。