历届的年度汉字,近代随着世界各国政治和外交的发展,虽然仍然存在着小规模的战争,但全球整体都呈现着全世界是一家,人类同住地球村的景象。
因此,各国之间无论是国际贸易还是旅游业也呈现着蓬勃发展的态势。
日本刺身的价格相对昂贵,在日本有很多米其林、三星餐厅都是刺身店,得到了欧洲美食机构的肯定。
但很少有人知道,看似高端的日本刺身实际上是源自中国古代的民间料理。
这究竟是怎么回事儿呢?
日语里有中文字是因为日语来源于汉字。在古代日本只有语言没有文字。到我国隋唐时代,汉字大量传入日本,日本才开始系统地利用汉字记载自己 的语言。最初是把汉字作为表音的符号使用的,即日语有几个音节,就用几个汉字。这些。
根据我国历史文献记载,最初对海鲜刺身的记载源于周朝。
根据我国考古出土的青铜器七甲片上记载了一件事,公元前832年,周宣王开宴会上的菜名为否鳖快里就是蒸煮甲鱼和生鲤鱼片。
在距今3800多年前,古代皇帝就用生鱼片来宴请宾客了。
当时的日本还处于原始社会呢。
到了唐朝时期,经济发达,民风开放,让中国美食文化也达到了巅峰,百姓们对于食材的要求颇为讲究,要求的是一个鲜字。
追求食材最初的味道,对海鲜更是要求原生态,把鲜开发到了极致。
根据文献记载,唐代民间的百姓喜欢吃鱼块,就是生鱼片。
当时河中、湖中因为没有受到污染,野生鱼类资源是相当丰富的。
因为日本文字是汉字传入于日本的。历史:汉字传入于日本的历史,至少可以追溯至公元前1世纪(弥生时代中期后半)。考古学家在当时的墓葬中发掘出西汉时制造的直径为7.4厘米的连弧文镜,上有铭文“久不相见,长毋相忘”,同。
无论贫穷还是富庶的地方,只要有河流湖泊,人们就能用鱼来填饱自己的胃。
平假名:主要是旧时代妇女使用的。它由48个字构成,用来书写土生土长的日本词、虚词、动词结尾和用 来书写那些用正式批准的通用字无法书写的中国外来语。片假名:也是由一组48个字构成。它主要是用来书写中文以外的外来词的。
根据当时的烹饪书籍膳夫经手录记载,对于能做生鱼片的种类,排序依次是鲫鱼、鳊鱼、鲂鱼、鲷鱼和鲈鱼。
这些品种以外的鱼,才会考虑是做烤鱼还是炖鱼汤。
唐朝人对于生鱼片的喜爱是超出想象的,一些唐朝著名的吃货不满足于淡水鱼,便将目光放到了大海上,出海捕捉海洋鱼类,进行生鱼片的尝试。
通过实践总结,他们认为鲸鱼肉的质感和鲜美程度是淡水鱼所不能比拟的。
唐代文学家韩愈曾写过一首诗。“居民东钓尚可期,与子共饱鲸鱼脍”表达了韩愈对生吃鲸鱼鱼片的热衷。
既然确定了可做生鱼片的鱼类品种,对于刀工,唐朝人自然是非常重视的。
为此,唐朝人又专门出了一本厨艺教材,名为砍快鱼,里面记录了生鱼片的制作方式。对于生鱼片,刀工非常讲究,想要生鱼片口感好,需要把鱼肉切得薄如蝉翼,刀法更是分为五梨花、柳叶缕、千丈线、小晃白等。光听名字,就能感受到唐朝厨师精湛的刀工和对厨艺钻研的认真程度。
有了食材,刀法也有了,那么生鱼片的蘸料就成了厨师们研究的重点。
巧合的是和如今的日本刺身一样,唐代食用生鱼片蘸料的主要成分也是芥末。
因为很多东西他们是借用到他们的文字系统里面,虽然经过了千年的演变,但是大体的意思还是没有变化的。所以之前有人说过,你去日本不用太担心,因为所有的产品重要的信息里面都有“汉字”。在历史的发展中,文化的融合时有发生。
这件事如果把日本换成韩国,大概率会被指责唐朝人在抄袭他们的料理方式。
直到今天,日本的很多事物还能看到唐朝时期的影子。
日本每年都会向唐朝进攻,避免自己被出兵征讨,而生鱼片这种料理方式被带回了日本,进而发展为刺身这种海鲜的食用方式。
既然唐代如此流行生鱼片刺身的吃法,为什么这种美食在中国历史上消失了呢?
这就要怪之后的宋朝了。
很早以前,日本是一个只有语言,而没有文字的国家。据我国《汉书》记载,公元 前57年后汉光武帝赐给倭国(现在的日本)的奴国一枚刻有“汉倭奴国王”字样的金印,从那时起中国的水稻栽培技术、制铁技术等传到日本,汉字也。
作为吃货最多的朝代,宋朝百姓对于吃比唐朝还要热衷。
于是,螃蟹被盯上了,洗手蟹也就成了宋朝最流行的吃法。
由于螃蟹非常美味,且产量较大,于是生鱼片逐渐被人们淡忘了,基本退出了历史舞台。
在这一点上也算是有点自知之明,但唐代厨师薄如蝉翼的生鱼片切割刀工,是日本料理大师们要继续练习的事。要借鉴,就要做到最好。