大家都知道中国文化博大精深,我们在学习英语的过程中不仅需要吸收外国文化,还需要一定程度地宣扬我们的本国文化。
而很多人在表示“普通话”时,习惯用Chinese来表达。但是这是错的
Chinese
Chinese的确是中国话的意思
Chinese=the language used in China
这个language的范围是很大的
包含中国所有的语言和方言
包括普通话、闽南语、粤语等等
左边为台湾语,右边为国语。1欧巴桑=阿姨、大婶 2欧吉桑=叔叔、伯伯 (这2个大家都了)3冻未条=让人受不了,鸡皮疙瘩 4阿沙力=做事海派、直爽 5某=老婆(貌似不会用国语说)6土豆=花生 7奥客=讨厌难搞的客人 8。
所以Chinese≠普通话!
普通话的正确表达应该是
Mandarin
普通话
牛津释义:the standard literary and official form of Chinese,spoken by over 730 million people (中国)国语(其标准书面正式形式有7.3亿以上的人使用)
在这里Man指满族人的意思。
在清朝以前是没有普通话的,那时候的官话是吴语,因为朱氏明朝是在江南一带建国。满人入关以后,统治者要求满人要快速适应汉文话,于是满人开始学明朝官话,因为他们学的四不像于是就形成了一种独特的语言,现在的普通话就由此衍续而来。
还有一点要注意的是
企业回海运的话是10天可以到台湾,空运的话是1-2天可以到台湾的。秀傑國際搬家專業提供上海,蘇州,昆山到臺灣搬家.家具托運\.行李托運\.私人物品運\輸等、倉儲打包、托運\、零擔、配送、海運、航空、網酪聯運\為壹體的現代化搬家物流服務企業。
首字母大写的Mandarin才能表示国语、普通话
如何模仿台湾腔精髓,That's why we need more Mandarin and Cantonese speakers on the staff.
这就是为什么我们需要更多会说国语和广东话的员工。
实际上mandarin还有很多意思哦!
漫威的著名反派——满大人,他的名字就是Mandarin
如果&34;小写,mandarin (orange)它的意思就是:一种易剥皮的桔子
在英国,mandarin还可以表示有太多权力的政府官员
可以解释为达官、要员。
中国有千千万万种汉族方言,我们再看看方言该如何表示?
dialect
地方话、方言、土话
With its special location of Yueyang,itsdialectis very complex.
岳阳由于其地理位置的特殊性,方言十分复杂。
local tongue
方言
多数情况下,方言都用以下说法来代替dialect:Local language/Local tongue
tongue本义是舌头,在口语表达中也可以表示语言。native/mother tongue则是“母语”
Happiness can be acquaired through learning,although it is not our mother tongue.
幸福是可以通过学习来获得的,尽管它不是我们的母语。
localism
地方性;方言;地方风俗
这个词只用来拼写外来语、少数民族语言和方言。
这个词和 dialect 有略微的不同,它除了表示“方言、地方语言”,还可以表示一些“地方的风俗文化”。
不过这个词有时候需要慎用,因为它略带贬义:
例句:
derogatory the limitation of ideas and interests resulting from this 〈贬〉 (由乡土偏爱衍生的)思想闭塞;思想狭隘;兴趣贫乏。
provincialism
方言、地方风格、乡下习气
这个字原来是属于方言,后来变成标准语言了。
一是连音,比如说我喜欢你会说成“我宣你”;二是轻微的卷舌,zh、ch、sh这几个拼音总是说不太准;三是有尾音,一般会把尾音提高或者拉长。比如说,安啦,就是没问题别担心的意思;“谢谢”在台湾腔会说成“感恩”;。
可以看到,方言的英语表达有很多,但是我们通常还是用 dialect 来表示“方言”更多哦!
我们再来看看中国各地的方言该怎么表达呢?
各地方言汇总:
5,随便一sui3 bian2;但口语似更习惯用“驱驰”→qin1~2 cai4,谐音“青菜”;6,活该→ua3 gai1,但口读音讲成:活该→karm1 gai1,与“堪该”谐音(当地话念);7,出事了→cuu4 su2 liao2~3(文读音),。
Cantonese 广东话、粤语
台湾话日常用语如下:1、便当———快餐、盒饭 2、行动电话———手机(但台湾通常也讲手机)3、中华电———中华电信 4、发话———拨打 5、受话———接听 6、储值/加值———充值 7、台哥大———台湾大哥大 8。
Shanghainese/Shanghaiese 上海话
Beijing dialect/Pekingese 北京话
Hakka 客家话
Hokkien 闽南语
Sichuanese 四川话
Taiwenese 台湾话
“口音”怎么说?
随着普通话的普及,大家在日常生活中大部时间都说普通话,不过俗话说“乡音难改”,很多时候我们还是会带一点点“口音”
“口音”最常用的英文是
accent
表示某特定国家、地区或社会阶层的口音;腔调。
例句:
He speaks with a strong/thick Sichuan accent.
他说话带着浓重的四川口音。
pronunciation
在我们印象里,表示“发音”的词应该还有&34;,但它和&34;还是有很明显的区别哦:
pronunciation 指的是字词本身的发音或发音法。
例句:
His pronunciation has improved.
他的发音已有所改进。
除了说的方面外,我们还需要注意的就是在写的时候,中文也是被分为简体中文和繁体中文的
Simplified Chinese
台湾话日常用语有(左边是台湾常用语,右边是大陆常用语):1、一斤(台斤)———约600g 2、正本———原件 3、副本———复印件 4、笔电———笔记本(电脑)5、大学部———本科 6、便当———快餐、盒饭 7、行动电话。
简体中文
Simplified
读法 英 [&39;sɪmplɪfaɪd]
作动词的意思:使(某事物)简单[简明],简化( simplify的过去式和过去分词 )
Traditional Chinese
繁体中文
例:
本程式支持英文,繁体中文和简体中文三种语言。
以上你都学会了吗?
你都会说哪些方言呢?
公众号:eschool1v1
戳“了解更多”,免费申请体验课,在家留学,学地道口语,考试、生活、升职更轻松